2020-08
13

喜欢VS Code

By xrspook @ 11:30:56 归类于: 烂日记

我感觉自己越发喜欢VS Code了,这个东西的确就是我想要的写码工具,如果早点认识它,从前我就不需要走那么多的网路了。用VS Code写过代码以后,我对它是一发不可收拾的喜欢,但我始终不习惯在暗黑界面码中文,毕竟写代码和码中文不一样,写代码的时候思路是自己的,但积木的类型是固定的,这就意味着写码的时候如果有Emmet会相当便捷快速不出错,但如果在写blog的时候,尤其不是写代码技术类的时候,Emmet会变得毫无用处。同样我不需要额外纠结的还有中文语法。写blog是很自由的事,试想一下满屏的各种颜色波浪线,侧面和下面还有各种数字圈圈那将多么的恼人,当然了,貌似VS Code还没有厉害到可以有中文语法自动检测这种功能,我估计英文可能已经有了,Office几百万年前就已经有的功能VS Code可能天生就内置了,即便没有,让你绝对想不到的插件也肯定能实现。Offcie有中文语法检查的功能,但那个东西,笑而不语就好,别当真。

写码为啥要VS Code呢?不仅仅是Emmet功能,写过的函数,设定过的变量往后再用的时候,敲几个字就能有提示,就更不用说,使用默认的系统函数时能马上显示出详细的函数说明。自己写的变量一个颜色,系统函数一个颜色,保存以后还能自动语法检查,妈妈再也不怕我会犯格式上的错误。但话说回来,格式不错,不代表代码就一定可以运行出你想要的效果。毕竟代码的核心仍然应该是你的思路。

我不知道为什么大家都说暗黑模式写码护眼,护不护眼我不知道,但我知道白色界面看五颜六色的高亮会刺眼,相对来说,背景主色调是深色就没有这种不和谐。是不是因为这样,所以一开始的电脑都是黑屏白字而不是反过来呢?因为他们完全可以把那个东西做成计算器那样白屏黑字。现在我的习惯挺奇怪,写码的时候我用黑屏,写blog或者写其它文章的时候用白屏。我感觉自己用白屏的时候字体大小得设定到起码是黑屏的1.5倍。

去年我第一次接触R语言,觉得那个东西实在太伟大了!今年年初我的计划是学习R语言,但结果Python捷足先登了。VS Code搭配Python那是爽得一逼的节奏,因为Python是很大路的程序语言,所以很多东西已经非常完备了,相对来说R语言小众一点。无论是官方自带适配的还是第三方插件都比较弱。我用过R语言写码,那个东西简直是太难写了!一大串东西写好,要修改其中的一些,还不能鼠标快速插入,只能用键盘光标移过去,实在太逆天!当时我用的不过是系统函数,很多参数的位置和写法都是固定的,无数次我运行失败都是因为我手贱敲错了。试想如果这放在VS Code,有自动的语法提醒纠正,这种烦恼根本不存在。同样比较烦人的写码还有Excel VBA。运行的时候他们会弹出一个代码告诉你出错了,代码到底什么意思呢?到底是哪里卡死了呢?他们明明都得出代码了,却不直接告诉你到底是什么意思,很多时候,运行卡住是因为我手贱把一些系统参数的名字写错了…… 又是参数名字写错!如果在VS Code,这种事情根本不会发生啊!

写代码的方法千万条,但能边写边提醒你不犯低级错误的通常都不是某个程序语言自带的编辑器……

2020-03
30

第一次上外国网课

By xrspook @ 10:48:33 归类于: 烂日记

我星期五晚上开始看微软的一个Python入门视频。那个视频是由微软的两个专业工程师主讲的,一男一女,都是中年人,都是有家有孩子的那种。这些都不是重点,重点是他们两个都是跑马拉松的。为什么在他们做自我介绍的时候要把他们是马拉松爱好者也说上,我不知道,但我个人觉得,有运动习惯的人,脑子通常都会好使一点。当然我说的不是那种专业运动员。专业运动员把绝大多数时间都放在了训练上面,到专业用脑的时候,可能就会差那么一点了,因为他们在运动以外的训练相对少一点。

这是我第一次听外国人讲网课,用的是B站,那是中国人把视频从外面搬运回来的,至于是不是从油管搬,这个我没有考究过,但是可以下载视频,而且能把字幕也下载回来,不是油管,会是什么呢?一开始我觉得B站的中文翻译应该是靠谱的吧,后来我发现大概因为上传视频的人上传了外挂英文字幕,所以中文是靠机器翻译出来的。有些句子直白得让人无语。在电脑上看的时候,字幕比较大,所以我的眼睛会不时瞄到那个东西,但是,当我在时躺在床上。用小米平板看的时候,我觉得自己完全忽略了字幕的存在。因为相对于电脑显示屏,平板上字幕的字体小很多。与其关注着那些小字,不如把目光放在更恰当的地方。于是我就变成了直接看屏幕上的东西,听两个老师解说。我肯定不是每一个字我都听明白了,但是我能理解大概。当我看不懂屏幕上的某些词语的时候,通常是因为它们对我来说是一个生词,那个时候我会瞄一眼下面的机器中文翻译。我已经忘记了是哪个视频,反正字幕是乱套的,大概是外挂挂错了。

视频一共有44个,每个视频几分钟而已。我已经看了15个。前面14个都很顺畅,因为很多东西我都已经知道了,虽然不那么详细,但是完全可以理解。前面说的是一些入门安装之类的东西。一开始说的是字符串,然后说数字,第15个开始说日期。相对于前面两个变量来说,日期麻烦很多。也不知道是因为我之前没有怎么接触过日期这个变量,还说这的确比前面难一些。这个函数要求你必须按规矩来录入,否则就玩完。看日期这一节课的时候,我觉得自己比较困,我是在迷迷糊糊看完的。所以看完了以后,我只能说我知道这是说时间的,但具体怎么操作我完全不知道,所以,我肯定是要重看的。在上一节课之前,我觉得自己,如果能一直看下去,3-4天我就可以把44节课全部看完,但是经历过日期这门课以后我明白到,如果我不够100%认真,后面的课程我都得看一遍以上,而且不只是要看两个老师讲解和实操,我也要自己动手做一下。所以什么时候才能完成这44节课就比较难说了。或者我不会把这44节课看完,我就会同时开始其它书籍,有可能是电子版的,也有可能是纸质的。现在我手边就只有电子版的,纸质的书我还没买。买纸质的书可以让我安心,但我也明白的,纸质书买回来以后,其实我是不怎么看的。

看了几十分钟的教学视频以后,我明白到Python是一门很自由的语言。要实现一个功能,有很多不同的方式。我这里说的倒不是因为什么架构不同之类,纯粹是把一件很简单的东西实现,比如说打印语句。这种个性化的自由是我在其它语言里从来没见过的。

2018-05
13

纠结于语法

By xrspook @ 16:24:30 归类于: 烂日记

已经不记得是什么时候开始学习语法的了,是小学的时候吗?还是初中的时候?语法这种东西,我总觉得那是自然而然的,条件反射就出来了,但无论语文也好英语也好,又或者是其他语言也好,还是让你去学语法。还是学生的时候,我觉得语法这种东西,别人叫我去学就学嘛,什么搭配什么,那都是些固定的结构,都是用来应付测验考试的。什么跟什么搭配最好我通常都不会深究。只要搭配出来的东西不被判定为错误也就可以了。直到我开始做中文字幕翻译,我觉得自己慢慢地不断纠结于这些问题。单纯是文字翻译的时候,我还没有这么变态。一旦要做字幕翻译,情况就不一样了。所有动词都应该精准到位。什么主谓,什么动宾,什么副词,什么定语……这些我都得考虑,因为别人一句话可能是分开几段去说的。我不能在一行字里把所有都写出来。也正是因为我要分几行,所以我得搞清楚自己到底想怎么样。也就唯有到了这种时候,我才会后悔为什么当年语文不更认真一点去学。但其实,大概这种东西是学不回来的吧,我觉得这应该是积累回来的。但用什么去积累呢?这是个问题。到底哪个教材、哪些地方写出来的东西才更正统准确呢?语文书经过那么多代人的推敲,当然不会有问题,但如果只是专注于语文书,那显然就太狭窄了。如果看其他作家的,我们又怎么才能保证他们也没有我们的烦恼呢?虽然他们是著名的作家,而我们什么都不是。

最让我印象深刻的是马尔克斯那本叫做《族长的秋天》小说。那本书真的很变态,一本书两百多页下来就只有一个句号。没有分段、没有句号。谁能保证翻译的那个人犯语法错误吗?语法这种东西,错了也好,没错也好,其实能保证理解通过也就没什么大碍。但我总觉得,如果读起来不通顺,语法估计也会有点问题。而这种用感觉去反观语法的做法,也就只能是通过积累了。因为近期我一直在纠结这些东西,所以看电视的时候我会很认真。看本地台新闻的时候,我总觉得有些记者的某些描述是有问题的。虽然他们没有说得一卡一卡的,但实际上句子不通顺。之所以这样,那不用说,肯定是语法搭配出现了问题。以前CCAV的新闻联播我是无论如何都看不下去的,但现在我居然能很认真地看完,因为除了获取某些信息以外,我可能在研究他们的各种词语使用。的确,CCAV的新闻几乎不犯错,即便只是一个采访路人甲的镜头,当然,我们所看到的路人甲可能根本不是一个路人甲。当你真的要在某些问题上较真的时候,你会意识到身边那些貌似简单到不能再简单的东西都是学问,但绝大多数时候,你都把那些放过了。你根本意识不到那些东西很重要。

自知自己无知是一个很重要的觉悟。也只有真的正视了这个问题,人才会开始无休止地探索。

2012-07
25

飞吞现西一

By xrspook @ 16:16:46 归类于: 烂日记

下午不舒服,软绵绵且没事干很无聊,于是挖出了现西一看起来。一目十行,因为我都懂的,Rosetta Stone不是盖的,半年的时光也不是盖的。一个小时就可以飞看100页,神一般的速度,这不是小说,这是西班牙语专业课本啊!之所以可以那么快,因为里面的东西我都知道,我都学过,只是confirm一下而已。这样发展下去的话,估计回家的时候我要把现西二带上了。现西的前言说,在前三册里他们会大体把常用的语法都过一遍。RS学到现在,我都不知道我神马事态没见过了,很多固定搭配我肯定还不懂,但事态,估计差不多了,因为我觉得那些变化越来越少,不过因为有些我东西我一直是猜的,一直都只是觉得大概是这个样子,所以这就是我为什么现在要看传统西语教材了。

武器我有了,但却不怎么用,该怎么组装起来,但如果你在用的话,我会知道你在干什么。

这周我的RS学习速度不知为啥非常慢,从上周开始我就在琢磨要不要先停掉新课程,重温以前的核心课程。因为很多用法和单词我只能认出来不能随口说了,这是很恐怖的。就像学习语文到小学二、三年级开始提笔忘字一样。这是一个奇怪的状态,学语文的时候不知道从什么时候开始就没有了那个烦恼。西语,我很少去额外书写或键盘拼写,所以这种现象出现得更早。每一课通常会有30+个新单词,也就是每周要消化掉60个+,每周却只有4-5个小时去记忆,神仙都难记住啊。

记得小学的某个数学老师说过记忆是有一个规律的,神马现在记住,过多少个小时后重温,然后是多少天后重温,在关键时间点上控制好,基本上就不会忘记了。我没有对西语采取这种策略,哪怕我早上学完,晚上再读一读估计效果也会好很多。

懒,谁叫我是个懒人,没有测验,没有考试,没有压力,我只是在随心所欲,坚持着干某事。但事实证明,单是这种程度的坚持已经无法让我走得更远更好了,我必须主动付出更多。

浑身酸软,但没有发烧,不过我没有一点心情去干任何事了,坐姿也改变了N回。

人啊,难免偶尔会有这种不知所谓的时光。

2012-03
7

英语-ADR-西语

By xrspook @ 19:35:53 归类于: 烂日记

今天和昨天都做了13篇职称英语2012的阅读理解,但今天文章的篇幅比昨天的长,用时都差不多。还有不到10篇就完成50篇阅读理解了!只要再给我一个早上就肯定能KO掉!今天的日程和昨天非常类似,早上做英语阅读,下午做试验。越发觉得,对颜色敏不敏感是有天生的成分,但也是可以通过后天的锻炼让不敏感变得敏感的。

好吧,今天ADR没有出现在Smackdown的录制,我可以理解,而昨天,他也的确已经到了Raw的后台准备就绪了,只等待着剧情的写入。我懂了,就是说这周我要继续自己找乐子,做gif去。其实嘛,我已经有心理准备了,所以周日晚上我已经备好了WWE PPV Extreme Rules 2011的Christian vs. Alberto Del Rio – Ladder Match for WHC的视频,我打算用那场比赛做点gif。很长一段时间,我都在做Berto施招gif,其实,受招也可以的,虽然他的受招没有Dolph Ziggler的夸张劲爆,但有些受招是让你看上去都肉痛的。

西语,无意外的话明天就能结束RS的第二级!2011年11月16日开始到明天,快4个月了!准确来说是113天,16周又1天!我每周2课,每2周1个单元,每8周1级,虽然春节那一周我完全没有学,但我居然完全配合上了我的既定计划!太不可思议了!!!!能规律地靠自觉坚持这么一个长时间,连我自己都被感动得内牛满面。自信、自强,我就是这两货的真实体现版啊!表面上我是一直见神杀神见佛砍佛的,但我也是有隐忧的,因为单词我没有完全背下来,各种时态我其实蒙的居多。如果要走得更远更好,我真的需要拿现西或者其它什么书来好好看看。我不能一直靠蒙靠走偏门躲过语法这东西!所以,近期我一直在考虑完成了这个第二级以后我是不是应该停一下,把那些靠投机取巧挺过的东西都扎实地补回来。又或者,我不应该停,应该一直继续,但其间我需要增加时间来恶补我觉得很混沌很模棱两可的语法。看图说话我能领悟出来,但语法,尤其遇上非规则的,每次都靠蒙不是办法。

一路高歌猛进固然是好事,但也要适时自醒的啊。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress