2016-12
22

等到头了

By xrspook @ 9:01:56 归类于:烂日记

之前一直觉得12月23号非常遥远。尤其是当我是在2015年夏天就知道的时候。为什么等一部电影要等上两年时间,想想都觉得疯狂,实际上我已经算好的了,因为我只等了一年半,对其他米粉来说,他们从PK上映之后足足等了两年。正是因为有两年来的压抑,所以才换来非同一般的激动。时间长不一定就意味着质量佳,这是肯定的。比如说《地球上的星星》的导演解说版,我拖了一年的时间,难道说我的质量就一定上乘吗?实际情况是我碰过一下后根本就没有再碰过。在发现原来听译米叔说的东西很困难的以后,我就再也没有碰过。昨天刚好是《地球上的星星》上映九周年,希望在地球上的星星上映十周年之前,我能把那个做出来,即便我做不出来,我也希望我托付给了那个人,有能力把那个东西整出来。我知道那有多大的压力,因为电影那么长导演的解说就那么长。电影还能找到英文字幕,但导演解说只有音频。在我不知道天高地厚主动接下这个任务的时候我觉得应该有款软件可以把语音识别为文字,毕竟,一直以来,微信交流的人一直是这么干的。现在我几乎已经把科大讯飞的语记作为我每天写blog的工具。中文尚且能色别得这么好。英文被研究得更久,但问题是英文的识别他们针对的并不是带有严重印度口音的英语。虽然很多语音识别的网站,他们的英语类别里的确有印度这个选项。但实际上识别出来的东西。跟语记识别我的中文出来的效果相差太远。这说明我普通话好?语记好用?还是说米叔说的英语实在太糟糕?又或者是外国的语音识别网站还没到一定的水平呢?我一开始的想法是先用工具识别出英语,然后用英语做时间轴,最后我再根据英语翻译成中文。但如果一字一句的英语实在非常难从音频直接生成文字,那么我应该直接一边听英语,一边把那写成中文。从前在翻译ADR的shooter视频的时候,我就是这么直接干的,因为当我听译那个的时候,我已经对ADR非常熟悉。我已经关注了他快五年,对他的口音和他的说话风格非常了解,而且因为他的母语是西班牙语,所以他说英语的时候语速会非常慢,即便有口音也是西班牙语,也是我的可理解范围。至于米叔的英语,他和其他印度人一起说的时候,我会觉得他说得实在太好了,他说的话实在太容易辨认了!但是当一整部电影那么长的时间都是他一个人说的时候,我会越听越皱眉头,越是觉得他在折磨你。实际上,他并没有在说话的时候英语里夹杂着印地语,但是那个咖喱的感觉的确存在,就像日本人说英语一样,他们的确没有夹日语,但你却听得十分别扭。同样,外国人听中国人说英语肯定也会有一样的感觉。别说外国人听,即便我听北方的同事说英语我也觉得实在太折磨我了。

Dangal最早在2016年12月21号就会在某些国家上映,比如说美国和阿联酋。22号是澳大利亚和新西兰,23号才是印度本土,至于中国什么时候才上是个谜。几天前,我还在埋怨Dangal的东西越出越快越出越多,我简直跟不上节奏,但就在我埋怨后的一两天,但Dangal的东西嘎然而止。然后我才意识到,网络上的东西该出的已经出了,余下的部分就是Dangal的制作团队自己去各个地方做宣传。也就是说作为粉丝我们这些实时传送任务基本已经完成。开始的时候非常兴奋,到最后的时候已经觉得力不从心。我们尚且如此,制作团队肯定会更痛苦,但问题是他们是为了赚钱,而我们什么都不图,只想让更多的同胞,知道、了解、喜欢这部电影。当电影在中国上映的时候,有更多人去看。但无论票房好与坏都跟我们无关,因为我们不会收到任何的报酬或有提成,我们这样去做,纯粹只是因为我们想去做、我们愿意去做、我们觉得自己值得这么去做。

人生难得几回搏。曾经有人说我就像个孩子,那股激动,那股冲劲,实在让人羡慕。某一天,当我再也打不起精神,激情不起来的时候,我就真的老了,但现在,还不是。

归档:2016-12-22 Dhoom3

2016-01
22

学会唱第一首印地语歌

By xrspook @ 22:53:01 归类于:烂日记

不知道是怎么记住的,但貌似我真的已经几乎完整地会唱第一首印地语的歌。那是电影Dhoom 3里的一首童声独唱,几乎没什么配乐,歌词超好,名字叫做“Bande Hain Hum Uske”中文意思嘛,我总把这首歌理解为“天之骄子”肿么破。不同的翻译组有不同的译法。电影我看的Dhoom 3是深影的版本,他们的翻译很优美正能量,跟歌曲的坚毅自强很匹配。印地语拉丁体及多种中文翻译如下:

Bande Hain Hum Uske

印地语拉丁体 | 网上某翻译 | 印坛翻译 | 深影翻译

Aasmaan ki chhat pe | 我们的世界 | 我们的世界 | 在高高的天际之上
Hai apni duniya | 天际露台上 | 在天空的露台上 | 是我们的世界
Khikhilaati jiss mein | 我们的幸福 | 我们的幸福是 | 在潋滟的阳光里
Hain apni khushiyaan | 莞尔欢笑中 | 在那轻声欢笑 | 是我们的欢声笑语
Chaand ki chhalni liye | 圆月啊 做滤网 | 用圆月当作筛网 | 我们用月光编织的网
Taare chunte hain hum | 收集那满空星辰 | 筛选满天繁星 | 招揽星光
Jaadui hai ye jahaan | 这世界 人惊奇 | 此世界不可思议 | 这是一片神奇的地域
Hai nahin koi gham | 没遗憾 无恨意 | 没有懊悔恨意 | 释怀了所有的悲伤
Bande hain hum uske | 上帝恩赐 | 我们是上帝之子 | 我们是上帝的子民
Hum pe kiss ka zor | 命运天定 | 何人能战胜 | 谁敢与我们作对
Umeedon ke suraj | 希望之光 | 那希望的光芒 | 沐浴在
Nikle chaaron ore | 普照我身 | 正笼罩我们 | 充满希望的阳光下
Iraade hain faulaadi | 坚毅如钢 | 我们决心如钢 | 满怀钢铁般的决心
Himmati har kadam | 勇往直前 | 脚踏着勇气 | 迈着无所畏惧的脚步
Apne haathon kismat likhne | 而今伊始 | 亲手书写自己的命运 | 今天我们就要出发去谱写
Aaj chalein hain hum | 命途自闯 | 就从今天开始 | 命运之歌

Aasmaan ki chhat pe
Hai apni duniya
Khikhilaati jiss mein
Hain apni khushiyaan
Suraj ki palkon tale
Dhoop bunte hain hum
Jaadui hai ye jahaan
Hai nahin koi gham
Bande hain hum uske
Hum pe kiss ka zor
Umeedon ke suraj
Nikle chaaron ore
Iraade hain faulaadi
Himmati har kadam
Apne haathon kismat likhne
Aaj chalein hain hum

看电影的时候我就很喜欢这首歌,也不知道是被歌声吸引还是被歌词的翻译迷住,反正就是很好。印地语的拉丁体转写嘛,就是一堆跟英语有所不同的东西,分明你就每个单词都不懂,但好像都会读。还记得之前找印地语和拉丁体相互转写的时候才知道了世界上所有不是由拉丁字母组成的语言都能通过拉丁体音译出来,对汉语来说,那种模式当然就是大家耳熟能详的汉语拼音了。但汉语拼音的发音又和拉丁字母的习惯有一点点差别。还记得小学三年级的时候语文老师叫我们不要把汉语拼音和英语搞混了,明明是“波坡摩佛”却读成“ABCD”。我是小学四年级才开始有英语课,而且只是口语,到五六年级才开始全面的英语教育,才从最基础的音标开始。所以我觉得四年级的英语是让我学得最痛苦的,尼玛的小学四年学的都是汉语拼音,但那发音在英语书里行不通拼不出来啊!只能死记硬背!!!我不想背都不行,不知道哪个坏蛋找我当英语科代表早读的时候让我去领读。小学四年级的英语口语显然不回家加码的学生一句都念不出来。我那是被逼上梁山每天回家一遍又一遍地播放跟读录音带啊!早读的时候我念一句,下面的同学念一句,根本就不能简简单单地起个头大家一起念,因为他们根本就不会啊好吗!!!!!!!是我们智商太低完全记不住get不到那些纯粹口语教材的发音?并不是我们记不住单词的意思,而是完全没有拼写读音规则,你叫我们如何记住啊啊啊?!!!不知道现在的孩子还会不会遇到我这代人从前的问题,但可以确定的是即便他们不会,回到家,家长们都会,至于发音准不准是另外一回事。所以啊,你知道吗?在五六年级学完英语音标,我掌握了那些发音规则以后,我彻底地觉得自己被拯救了!录音带变成了纯粹只是用来例行公事随意听听的玩意,不用再一遍又一遍地像从前那般痛苦了。情况就像小学一年级的时候学会了汉语拼音我们就能读出任何我们不认识的字,哪怕根本就不知道那玩意什么意思。意思和发音是两种完全不同的东西。

高二开始接触西班牙语,往后的日子里我好些时间有自学那玩意,虽然至今仍只算是皮毛中的皮毛,但同样是拉丁语系的一员,有英语的基础,西班牙语并没有让我感觉非常痛苦。西班牙语的发音比英语更简单更固定,西班牙有些单词跟英语类似,所以连猜带蒙也能瞎掰出一些。直到去年,当我遇到印地语,我又陷入了小学时的语言学习困局。印地语是天城体,通常在网站上会用拉丁语转体表示,跟所有拼音都一样,同样的发音代表的可能是完全不同的东西,这就呵呵呵了。汉语拼音嘛,一个汉字,如果不是多音字,只有一个发音的就只有一种拉丁体的写法,但是印地语不同人的拉丁语转体会有不同的样式,彻底服了有木有!看印度电影已经半年多,拉丁体的印地语单词我确信是某个意思的不超过10个,服了!所以啊,我不纠结了。唱个歌,发音正确,意思大概了解就差不多,不要纠结具体某个单词对应的具体是什么了。

上面那首歌,我是怎么学会的呢?旋律很简单,几乎是重复再重复,歌词断句神马多听几次就能记住。往后就是记住那些不符合我习惯发音形态的拉丁体。我把歌词抄在本子上,反正年末要开很多会。一开就是好几个小时,刚好给我重复再重复默默念唱的机会,读多了,也就能记住了。现在我还不能全部准确地不看歌词唱出来,但听这首歌的时候我脑子里已经能蹦出唱的那句歌词的拉丁体了。再开那么几次会,估计我就能完全啃下。

人啊,要长进,哪怕是在被迫无聊磨屁股的时候。

2015-08
27

判定

By xrspook @ 13:41:41 归类于:烂日记

系统内部要举行比赛,单位要派人参加,只要和跑步相关,他们想都不想直接就把我塞上,完全不考虑那是什么类型的玩意!如果要跑15K以上,我可以非常自信,我赢定了!因为没进行过系统训练的人根本不可能15K持续都跑,不论速度,连续跑1个半小时以上对我单位系统的女同志来说是不可能的。但九月底的那个是消防比赛啊!总公司的习惯是两男一女,女的项目是麻袋灭火。这不完全是跑步,这是技巧,技巧比跑步还重要。把技巧抹去不说,这种跑步也不是我习惯的范畴,这是短跑,全程大概100米,期间要捡起麻袋、到达火源,盖住火焰,这是短跑!而且是要急停的短跑!长期的长跑练习早已让我不知道短跑、完全用前脚掌前部跑步到底是什么感觉,我更加讨厌急停。我对急停有恐惧感,那容易让我摔跤。就跑步性质而言,无论我的长跑多厉害,我的有氧及心肺能力有多强,在完全考验爆发力、敏捷性和协调性的这种短跑里,我完全没有优势可言。情况就跟让一个瘦成一根杆的马拉松运动员去参加110米栏,效果可想而知。那个消防比赛的项目,除了跑步还有捡起麻袋和盖住火苗的技巧,那是技巧!当然,那个技巧谁都可以学,只要练习得够多谁都一样(前提是当老师的足够厉害)。为什么我要拒绝这个项目?给我足够多的时间和练习机会,我一定可以把技巧掌握好,是足够多哦!你们会给我足够多的吗?现在离下个月底还有一个月的时间,你能保证每个工作日都让我练那玩意?显然不可能!一个星期能练一两次已经很了不起了。很坦白,我是那种没什么协调性天分的人,我的优点是我一根筋地练习,别人干别的、休息的时候我还在练,我是靠勤奋来弥补天生缺陷的。在训练时间不可能充足的前提下,我会低于平均水平,与其这样,为什么你们就不挑个天生在这方面的领悟力就比较高的去干呢?一方面你们想取得好成绩,另一方面你们没想过要投入,好的话不是你的功劳,是他们组织有方,坏了的话总有一句“友谊第一,比赛第二”垫底。在这种体制下,我没有能最大发挥出水平的舞台,因为都太急躁了、太以所谓的成绩说了算。我知道自己的优缺点,我知道我要做什么,我知道我该怎么做,判断我到底合不合适的不是你们觉得,而是通过一系列的因素综合考虑得出结论。就像AK选电影,他不会因为那是他朋友而参演,电影能不能狠狠地打动他,能不能让他要不笑死要不哭得一塌糊涂才是重点,无论那个电影的编剧、导演、制片是谁。简而言之,要对得住良心。一年多以前我参加跑步比赛的时候是一根筋的,不加挑选的,只要时间地点合适其它的我都不想,但现在不一样了,我会问自己,我真的想去参加那个吗?有什么非去不可的理由?我喜欢那个有多深?我的期望值是什么?

在大势所趋的今天知道自己在干什么,知道自己要去哪里非常重要!!!

前天下单的2TB硬盘昨天到了,上午就到了,但京东的快递没有给我短信和电话。下午开始着手玩那东西。让人觉得好神奇的是联想的BIOS系统我居然不知道该怎么设置主盘和从盘,那个菜单那个界面让我无所适从。好吧,据说用SATA线是无所谓设置什么的。反正我把电源和数据线都插上开电脑就能进入Windows。在磁盘管理那里,我惊呆了!新的2TB硬盘居然显示的是“未初始化”和黑色的“未指派”,这两个的组合意味着我不能分区,冷汗了我几分钟。但原来一个简单的“初始化”按钮就能解决问题。“未指派”的硬盘可以通过新建来划分出主盘和扩展盘,扩展盘后继续划分逻辑盘。首先,我分了80GB为主盘,那是为系统预留的,天知道我哪天或许要在这块硬盘上装个64位系统呢,1863GB减去80GB以外的部分我全部作为扩展盘,320GB作为系统盘附带的工具盘备用,900GB是我的电影及纪录片仓库,余下的563GB是我的ADR及摔角相关区。分区很快,几个按键,秒杀。我的4个盘分别用的盘符是PQRS。把最大的900GB定为R是用了我名字的戳。R for Ru,S for spook,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。CDEF是最常用的盘符,当然早被占光,IJKL在我用来格式化的机器里居然也被占用为可移动硬盘了,我就只好继续往下看,PQRS也不错嘛。分区很快,但格式化非常慢,尤其我用的不是快速格式化,因为据说快速格式化会查不出硬盘的坏道之类。昨天只进行了80和320的格式化,今天用了2个小时多一点完成了900的格式化,563的格式化才刚开始不久,估计得90-110分钟。900格式化的时候1%的进度大概需要1分钟,563的1%进度大概需要50秒。如果靠装系统吃饭的人不是用快速格式化,像我这样慢慢来,早饿死了。回想当年我装系统的时候都是在DOS界面下的工具里操作完成分区和格式化,很快(虽然那时的电脑硬盘也不大,40GB/80GB而已),估计一定是快速格式化了。什么事都会有第一次,第一次让人紧张也让人兴奋,我享受这种有点惴惴不安的激动,所以如果可以选择碰上这件事或者不碰上,我会亲自迎上去玩。

用已知去享受未知。

归档:2015-08-27 天之骄子。

2015-08-27_stamp01

2015-08-27_stamp02

2015-08-27_stamp03

2015-08-27_stamp04

2015-08-27_stamp05

2015-08-27_stamp06

Page 1 of 11
COPYRIGHT @ 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress | Valid XHTML 1.1 and CSS 3 Go to top