2015-10
7

加减法

By xrspook @ 16:38:36 归类于:烂日记

加法用多了,我得学会用减法。有时我真的不知道如何把N那么长的东西缩短,但其实很多时候这都只是一个错觉,我可以做到,但通常我不那么做,为什么?没必要啊,为什么没必要?我习惯了又长又臭啊,那并不影响我。比如说,如果每篇blog的字数不够1000,我会觉得我没完成任务,为什么要这样?为什么一篇blog不能是300或500字?那是小学生么?小学高年级已经要求800字以上了。但!是!这不是测验考试也不是交作业,老师不会责怪我,家长不会批评我。这么多年来的应试教育已经让我只会长不会短,挺悲哀。

我是可以短的!做字幕翻译的时候,在翻译的那一刻,我绞尽脑汁都不知道如何把每行字幕控制在最多比时间轴数据多3个汉字,但实际上,当我全部翻译完开始校对时我又知道如何做减法了。什么的,什么了,什么多余的空格,什么根本无需再说一遍的主语通通给我消失。这几天主要做的是AK讲解删减片段的字幕,他语速通常很快,很多时候时间用得不少是因为其中有很多“er…”这些用于连贯性但实际上没有实质意义的词,但有些时候,有些需要关键说明的地方他会把语速放得很慢,几乎是一个个词放出来的。他的英语并没有太多的口音,但为什么之前我就觉得那么的难以接受呢?估计这跟我只是看着英文字幕对照说话做时间轴有关,如果要我听译,估计我又会抓头抓死一路埋怨这人说话怎么这么难懂了 XDDD 谁叫我偏美英那边比较多,给我不咸不淡的西英也能蒙一点,但给我纯正的英英我会各种烦躁。AK是为了照顾大家才把说英语的速度放慢,但ADR呢,他之所以说英语挺慢估计是因为他得脑子转换西班牙语和英语。英语和印地语同为印度的官方语言,尤其是读过书的,英语一般不会渣到哪里去,毕竟估计很多学科他们用的教科书都是英文版的,要把英文版翻译为印地语多费劲啊,而且,印度人的宗教民族习俗语言实在太多,什么印地语,什么泰米尔语,不同的邦(省)用的官方语言可能不同,要教材大同,唯有用英语,那么,谁也不能说谁被强迫学某种地方语种了。走到世界大舞台比拼,就高素质人才而言,语言我们一开始就落后别人一截了。多年的培养什么英语思维那是必须的,但我们呢?除了英语课外哪门课是用英语完成的呢?大学4年,我的专业课里只有一门是用双语教学的,外加我选修了一门外国语学院开的课,所以,顶多,我才有2门那么多的经验,但2门以外我修过多少门纯中文教学的呢?应该有超过50吧。从学校出来,若不是主动学些什么,英语对我们而言就只是用来对付某种叫做外语考试的东西。很多毕业后的人感叹,英语神马,早就还给老师了。我觉得,还不还是你自己造成的,你若是死拽着不放,老师不能从你身上重新抢走不是吗?该感到羞耻的应该是为什么你不好好运用你已经拥有的能力而任由其荒废。

还在学校的时候是老师家长双重压力逼着你学,离开了那个鬼地方以后呢?你放任自流了吗?你新学到什么了呢?我更愿意在社会大学长进,因为不再有时间和考试的束缚了。要交的学费是精力以及白花花的真金白银,如果要懒散的话,你得自己为那埋单。自律和坚持是学习成功的关键,恰恰这正是急功近利的现代人最缺的品质。

回到一开始加法和减法的话题。我想用专业字幕软件Subtitle Edit和Aegisub做flac音乐的歌词(字幕)!我是不是疯了!明明用播放软件一边听歌一边加入时间戳(而且只需在每句的开头加)就能解决问题,我却想用AE的波形去精确校正,简直就是疯到了极点!SE和AE都无法打开和转换lrc,它们要打消我的疯狂念头。我在用牛刀杀鸡啊啊啊!!!我不应该把每个问题都复杂化的,lrc神马差个0.2秒不会死,差不多也就可以了,毕竟,有多少人是神经病盯着歌词非得跟唱,而且还是得跟到最终能自己唱出来的呢!亲,那不是中文!那不是英语!那可是印地语的拉丁体啊!所以,连印地语都不是,那只是个印地语的发音。我不能太较真神经质啊啊啊啊啊~~~

很快就天黑了,很快这个国庆长假就结束了。

Page 1 of 11
COPYRIGHT @ 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress | Valid XHTML 1.1 and CSS 3 Go to top