2018-07
1

谢谢好人

By xrspook @ 17:02:43 归类于: 烂日记

昨天晚上10点多一点睡到今天早上过了8点。睡了超过10个小时,其中早上6点多的时候上过一次厕所,一路都睡得很沉,到今天早上起来的时候我觉得睡得腰都有点痛了。今天什么运动都没有做,时间基本都用在完成单位的月报上,各种报表、各种账务。一年只有12个月初,为什么一半或者以上都会在工作日以外的时候呢?印象最深刻的是去年9月。那个月的数据相当变态,而且接下来就是十一假期,显然除了把东西在家里做以外没有其它办法,但当时我还没用远程控制,所以所有东西都很着急。现在跟当时比起来会好一点,但其实也好不到哪里去,因为最好用的那个远程控制软件已经被认定为商业使用。另外一个苟且偷生的国内软件,速度非常慢,效果不好。据说单位的智能化系统7月份中标的那个单位就会过来谈细节,10月份初版应该可以上线,但这中间还有很多个月,显然,今年的十一假期我又得忙。今天早上起床,吃过早餐以后就一直在做单位的东西,合计工作时间超过了四个小时,而且是接连不断的。想想都觉得这很疯很变态,我完全可以把工作留到明天再做,但我等不及。于是明天的很闲肯定会让同一个办公室的人觉得我很无聊,因为,她们无法理解我把工作在她们看不到的时候做了。

今天早上看了一条新闻,说韩国要调整他们每周的最长工作时间,从68个小时缩减为五十几个小时。因为这样,他们的薪水会下降大概10%。大型公司下降得比较少一点,如果是小企业,会下降超过12%甚至以上。之所以这样是因为他们把薪水跟工作时长联系在一起了,但实际上,薪水应该应该跟工作业绩联系在一起的,不是么?!如果我把我的工作做好了,你管我什么时候做?下班的时候我不要你们的加班费,为什么上班的时候你却非得要我做一些我根本不需要花那么多的时间的东西呢?!这样的潜规则根本就是严重制约了工作效率向好的方面发展。

昨天网友告诉我,他收到了另一个卖家卖的蓝光《古拉姆》了,但是他家的蓝光光驱好像有问题,光盘读不出来,重装了光驱的驱动以后,DVD能读出来,但是蓝光还是不行。这到底是光驱的问题,还是光盘的问题呢?今天我又收到他的信息,他说他买了个蓝光光驱,如果还是读不出来,就光驱和光盘都一并退掉。这个做法还真够狠,的确,既然光驱平时用不着,没必要留下来,至于光盘,根本读不了当然应该退掉。为了我心爱的《古拉姆》,他已经做了很多,我不知道该如何感谢他。换位思考,如果我处在他的位置,我会为我的朋友如此尽心尽力吗?我的确会为了朋友翻译一个预告片,甚至翻译一部电影,但是我真的会在钱的问题上也这般努力吗?这个我还真说不准,因为暂时还没有人对我提出这样的要求。还记得大学的时候我刻了一套电视剧的光盘给我的网友。当时约见的地方是广州购书中心。我把那套光盘给她,她送我一套自制的香薰蜡烛。交换之前我不知道她给我带了礼物。那套蜡烛现在还在我的书柜里,至于那套光盘,估计现在已经读不出来了吧。

感谢那些不知道怎么就出现在我生命之中的好人。

2018-05
12

高铁速度

By xrspook @ 20:09:47 归类于: 烂日记

今天下午搭公交车回家的时候,我跟我妈推荐了我翻译的《古拉姆》。这件事我琢磨了很久,一直不确定应该以什么方式跟她说,虽然我确信我肯定是要说的。米叔90年代的电影,可能有人会更喜欢《印度拉贾》,但是我却钟情于《古拉姆》。如果现在再看,我不确定我会不会改变主意,但是把《古拉姆》看了一遍又一遍以后,我对那部电影越看越喜欢。虽然看多了那种感觉会跟第一次看的时候有一点点区别,因为你发现的东西会越来越多,不知道是被故意整出来、还是不小心带进去的东西都会被我看到。看到以后自然就会引发各种莫名其妙的思考。这种东西其实没有必要,但是那完全是条件反射、自发形成,控制不住。反正呢,那部电影我就已经放到我妈电脑里了,至于她什么时候看,那是她的问题。

近期我觉得,真的是有点,疯掉了,先是校对《忠肝义胆》,然后是翻译、校对《古拉姆》,刚刚整了一个下午《地球上的星星》的导演解说,然后就突然切入了Dangal的幕后制作花絮完整版。那个完整版是45分钟的,是蓝光光盘的彩蛋部分,讲述的是整部电影是如何制作的。我觉得基本上每一部印度电影的光盘都有这个部分。问题只是他们以什么方式体现出来。因为Dangal上映前已经发布了很多几分钟一个的小视频,那些其实也是幕后花絮的部分,所以我不确定这部电影结束以后,还会不会有一个其它版本的整出来,又或者只是把之前的那些拼合起来。在看到这个45分钟的版本之前,我还在猜想这会不会是一个只是把之前那些小视频剪接出来的东西呢?如果那样的话,我也得把我的字幕剪接一下。想想都觉得这很疯狂。但后来我发现,这完全是一个独立性的东西,虽然内容跟之前见过的那些,有点雷同,但大部分都是没见过的,又或者是以另外一种说法体现出来的。UTV是在2018-05-03,在他们的油管帐号发布这个视频,而且他们对这个视频进行了国别限制,印度以外的观众无法观看,所以尽管尝试过很多很多手段以后,我终于把视频下载了回来,但我还是没办法知道到底他们有没有给这个视频配上外挂的字幕。机缘巧合之下,我发现B站在一年多前就已经有人上传了一模一样的视频,但那个视频是内嵌的英文字幕的,上面也写得很清楚,是蓝光光盘的部分。之前我还在纳闷,该怎么为这个视频做中文字幕,因为里面说的绝大部分都是印地语,能听懂的英文可能只有20%,余下的就只能连蒙带猜。我基本上已经放弃了把这个做成熟肉。但又因为我居然见到了有内嵌英文字幕的版本,所以我就立马开工做翻译做时间轴。到今天为止,我已经完成翻译,也把轴搞上去了。因为这是一个介绍视频,每个人物都有各种定位标签,那个东西今天我也都整了。余下部分就是无数次的校对和修改。让我觉得有点气愤的是既然那么久以前已经有人上传了那个有内嵌英文字幕的版本,为什么就没人去做翻译呢?这不是几天几个月的事情,而是过去了一年了!同时我也有点责怪自己,为什么过去了一年,我都不知道原来有这个东西存在呢!我这个粉丝真的粉得太不专业了。在有点憋气又有点生气的混合作用力之下,三天之内,我就把那大体搞出来了,45分钟的视频,我整了接近840条字幕。这是挺疯狂的,因为《古拉姆》一部2小时42分钟的电影,字幕才1400多条。而之所以这样,因为这个幕后制作花絮里面的人所说的话语速真的很快,而且在变换各种场景的时候几乎是秒切,没有任何的过渡。已经不记得当年做《地球上的星星》的幕后制作花絮视频的中文翻译以及校对用了多长时间,所有加起来,估计有两个多月吧。但现在,我可能在一周之内就完成Dangal的。在过去这几年里,我所经历的实在是让我自己都觉得很惊讶。

是生活逼迫着我们非进步不可。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress