2022-04
2

我需要你,kindle

By xrspook @ 8:29:18 归类于: 烂日记

很久很久以前当我入手了一代kindle入门版的时候我并不知道墨水屏跟普通的平板电脑有什么区别。他们说墨水瓶看久了不会眼痛,更像纸质书,之前我是没有这个体会的,因为我不会拿着平板电脑看很久,但现在,我好像慢慢有了这个习惯,于是也终于有感觉了。我正在看的电子书是《罗摩衍那的故事》。kindle 499我只是放在单位看,家里用的是小米平板1,两个电子产品都是有点历史的东西了。两个产品之前我用得都不算很多,有段时间可能放在那里没电了我都不知道,所以无论是哪台机器现在都会出现尿崩。前一天看电量还有70%,第2天已经自动关机。

之前我也用过小米平板1看《摩诃婆罗多》,跟《罗摩衍那的故事》又或者《堂吉诃德》比起来,《摩诃婆罗多》只有字没有插图,而另外两本书除了文字还有图。但是用小米平板1看纯文字的电子书居然也会说不准什么时候卡死!《堂吉诃德》的图少一点,《罗摩衍那的故事》是几页纸就会有一个插图。用kindle499看插图只会看到模糊一片,无论是《堂吉诃德》的线条画,还是《罗摩衍那的故事》里的各种各样照片。用小米平板1看图会好一点,但实际上最好的效果,尤其是看彩色图片最好的效果还是用PC版的kindle。《罗摩衍那的故事》,当年我舍不得买纸质书,因为那太贵了,所以当电子版价格稍微合适的时候,我就把它买了下来。每天睡觉之前我都会有点控制不住要看一下《罗摩衍那的故事》,但是之前我看《摩诃婆罗多》的时候却养不成这样的习惯。

也正是因为近段时间看书多了,所以我真的感觉到墨水屏跟普通的平板差别真的很大。用小米平板1看书的时候,我觉得有种不知道为什么看不下去的感觉,也不是刺眼,但是总感觉眼睛不舒服。我不知道那些喜欢用大屏看书的人到底是怎么适应过来的,我觉得即便我那只是小米平板1,比kindle499大一点点,但实际上我也觉得好像眼睛转不过弯来,或许如果我把字体调大一些,屏幕拿远一些会好一点,但我觉得6寸的kindle499的屏幕大小已经足够了,眼睛不用那运动那么大的幅度。但如果屏幕太小只有手机大小的话又感觉没看几个字又要换行,太辛苦了。我觉得无论是lindle还是平板电脑,如果看书的时候能加入蓝牙遥控,不用手动点屏幕翻页就好了,那样的话就可以解决我躺在床上缩在被窝里只露一个头出来看电子书的难题。但话说回来,之所以不想动手,是因为我看书绝大多数情况之下都是侧卧。左边看一下,右边看一下。在习惯看电子书之前,看纸质书,尤其是纸质小说的时候,我向来都是这么干的,当时我还只会右侧卧看。看了好多年,当我开始看电子书以后,我才开始左边右边都看一看。虽然躺着看书,尤其是侧卧看书对眼睛不好,但对我这种视力已经固定下来的成年人来说无所谓了。

当我觉得是不是要重新入手一个kindle入门版的时候才惊讶地发现亚马逊中国的网站已经不卖kindle阅读器了,他们把链接指向京东,在我记忆之中,他们曾经有过天猫店,但现在已经没有了,而京东旗舰店上面所有产品全部都是缺货状态,正如几个月前大家所估计的那样,他们退出中国了,虽然官方否定没那回事。虽然在疫情期间不应该买进口商品,但是除了买海外版的kindle这条路以外,如果还要入手kindle阅读器,没有其它选择了余地了。

我想要续航能力强、看书眼睛舒服、能使用kindle的电子阅读器而已!

2019-03
4

什么鬼注释

By xrspook @ 9:45:52 归类于: 烂日记

昨晚很神奇的,我不到晚上10点半就去睡觉了,而且几乎是闭上眼睛就马上睡着,也说不准为什么会这么困。其中一个原因可能是晚上9点多我就把电脑关掉了,开始只是拿着平板看书。因为感觉真的没什么干,也不想看电视。昨天一整天我都没看书,所以就看看书吧。

《摩诃婆罗多》是一个奇怪的存在,当他们数人名的时候,你简直可以飞快地忽略不计。因为无论如何你都不会记得那么多。那些人名很多都是出现一次以后就没有然后了,又或者不是出现一次,而是出现多次了,但问题是那只是个超级路人甲的角色,只是名字被提起而已,本身没什么故事。看书的前半个小时,基本上都列举人名,可以说非常没意思。有时我会很惊讶,到底写书的那个是怎么编出这么多名字的,不过话说回来,其实那些名字也是翻来覆去的。他们的确没有编出那么多独一无二的名字。所以这个名字可能会出现在这个国家的这个时代,然后也现在其它国家的其它时代。第一次遇到的时候,我还以为是我眼花了,但我想了半天,的确这个名字不是之前看到的那个人。看了半小时后才算是有点故事情节。那种情节是让你有点着迷的。

这本《摩诃婆罗多》的注释非常奇怪,基本上一半以上的注释你几乎都可以忽略,因为每次诗歌的格律变化,他们都会作为一个注释。但实际上,作为一个翻译作品,你从中文字里行间就能体会格律的变化,根本没必要说明。如果中文不按照人家改变的格律来,你就更没必要说明了,读者即便知道,又能怎样?拿原版来对照一下行文节奏吗?读中文版本的人最重要的了解其中的故事,不会在乎那个故事的表达形式。所以我个人觉得那些注释是毫无必要的,但问题是,在你点开注释的链接之前,你根本不知道那些是不是只是无聊的提醒格律变化。如果他们真的是要认真翻译,要认真对待这本书,他们就应该把里面出现的人名整理出一个完整的谱系,中文英文梵文对照,而不是满书给你注释格律变化。看到这些东西,我猜想翻译的那个人估计是个非常八股的存在。他跟我重视的东西完全是两回事。有些时候,我真的很生气,甚至想揍那个翻译的一顿。

昨晚我才发现,在亚马逊kindle上面卖9块9人民币的《罗摩衍那的故事》的纸质书已经绝版了。那是一本2007年出的书,有400多页。说不准是不是全彩印印刷的,反正从前的定价是68块钱。我一直看到的都只是kindle上的电子书版。显然现在要再次入手那本纸质书已经不可能了,因为68块钱的纸质书绝版超过十年,现在的价格已经被炒得很高,而且几乎已经很难买到全新的版本了,即便买到了价格也很贵,大概到达了十倍。知道这个恐怖的事实以后,昨天我赶紧把那个9块9的电子书买下来。因为谁知道那个东西会在什么时候升价,就像我之前买的《摩诃婆罗多》,我买的时候才一百多块钱,现在已经变成300多了。《罗摩衍那的故事》现在的定价大概是从前纸质书的1/7。估计他们过一段时间会觉得这不划算,要把那提到20块钱左右。如果这是一本还在卖的纸质书,我会把《罗摩衍那的故事》买下来,但显然,现在已经不可能了。

近期我在印度神话史诗上花费了很多。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress