2009-10
19

很快很顺畅

By xrspook @ 19:09:43 归类于: 烂日记

很傻的居然不知道U2B是什么,还去搜索,真是无语ing……然后居然被我找到个利器,很好很强大,非常非常的强大!我又可以重回U2B的怀抱了。为了不让这篇成为“因众所周知原因”围堵的一员,我还是低调点算了。有兴趣的同学可以参看这里

已经非常兴奋地下载了好多,哇咔咔~~~ 速度还是非常不错的说,无论是下载速度还是在线看的速度。

向很强很强的动漫迷们致敬!

2009-10
18

MKV字幕提取及转制

By xrspook @ 19:09:55 归类于: 烂日记

前几天下载到了GA第三季DVD的部分花絮片段(DVD的特别礼物),是用.mkv封装的。几年前就认识这个叫做.mkv的视频格式,简单来说它就是一个封装的盒子,那么为什么要用.mkv呢?.mkv可以把.avi和多个字幕装在一起,呵呵。一般的.rmvb只能压入1-2种字幕,而且都是硬性显示的,但.mkv不一样,它可以封装N多种字幕,而且是可选式地显示,但不能修改。怎么说呢,其实我对.mkv的认识就只停留在认知阶段,毕竟我还是比较喜欢用外挂,因为不合适可以换可以随意调整嘛。就如不久前下的那个Se7en,用的是.mkv,用射手播放器播放的时候才发现中文字幕和英文字幕不完全同步,部分中文字幕有延迟或提早。无语,在这种情况下,你束手无策了。

我遇到的.mkw文件更恐怖,第一个.mkv没有字幕,没有就没有吧,可能压的那个人忘记了。第二.mkv共有11多分钟,前面一半能对号,但后面一半就乱套了,说话和字幕完全不是一回事。认真听了几次,发现造成这个问题的原因是第二个.mkv中间莫名其妙插入了第一个.mkv的字幕,于是时间轴就在莫名其妙间延长了。时间轴间隔是正确的,但却出现了严重的不同步。对于一般的外挂字幕,直接用字幕编辑软件就完事,但.mkv,字幕是封装的!于是我们就首先要把.mkv的字幕提取分离。

需要完成.mkv字幕提取分离建议使用2个软件:

MKVtoolnix
漫娱论坛MKV整合工具

第二个是第一个的中文简化版,前一个能非常很好地完成.mkv的封装和分离,但如果要提取字幕的话就要到DOS下用命令行操作。第二个则是像我这些不太懂DOS,又懒得手动输入命令的人的福音,所有操作都在可视化的过程弹指间完成。不过建议2个软件都装(都可以用绿色版),因为用第一个1秒钟之内就能看出.mkv封装什么,但第二个好像速度要慢一点,也没有那个先预览里面有什么再提取的功能。

具体实施步骤大家一看软件就会明白。

万恶,万恶的事还在继续。之前已经说过,我那些GA视频应该是由DVD分段压制出来的,所以用的字幕理所当然是.sub,要直接编辑.sub?我暂时还不懂。于是我选择把它转化为大路的.srt,用的工具叫做SubRip,由于之前并没有转化过,于是转化过程中就必须一个个字母进行字符点阵识别!个人认为.sub里的字体大概是被识别为图像,而SubRip是把规则的图像转化为字母/字体的过程。还好,我转的是英文,如果是中文就悲惨了……识别过程就像是在练习英文打字,人家给你看一个字符,然后你就把它打出来,由于视频的时间不长,所以很快。不过,世上哪有那么简单便宜的事,某些镜头软件无法识别,我只能无奈地跳过,结果在后面编辑.srt的时候就发现问题。对照转制出来的.srt,时间轴居然缺少了某些数据,由于某个/某些数据的缺失,后面字幕就会乱套。我的笨方法是手动把字幕和时间轴通过Ctrl+C和Ctrl+V的方法修正过来。抓啊,狂抓啊!它们可不是一味的推迟的啊,当你粘了很多却突然发现在较早时候其实也出现了个缺失,你真的很想死。还有一个问题就是转换出来的.srt时间轴的某些时间点有重叠,于是那些部分的字幕显示就很诡异,要不不能显示出来,要不就是显示得很别扭。出现这种奇怪现象的原因不明。因为我实在看不懂和.sub配套的.idx到底怎么来着,我就只看到初始时间,终止时间是16进制的玩意。于是,在大调时间轴以后还得对某些小时刻点进行微调。

字幕、时间轴向来是一个非常磨人的过程,我深知这个道理,从前如此,现在更如此。所以,要向世界各地字幕制作的同仁表示深切的敬意,你们好伟大啊!

PS:有兴趣的同志可以看看我的作品

2009-08
29

就在灯火阑珊处

By xrspook @ 19:47:14 归类于: 烂日记

昨晚正在赶翻译,突然间心血来潮要搞一搞Open Water 2: Adrift的字幕,因为兴奋地把视频下了回来才发现字幕和那东西对不上,足足延迟了7秒!找了一个晚上都找不到合适的字幕版本,找到了葡萄牙语的,哎~~~ 比直接听更难。于是翻译没做完,解决方法没找到就郁闷地去睡觉了。

早上过来,一个人也没有,做完正经事以后继续开始找好东西。这次直接去问G老师,字幕不同步怎么办了。很快有了个公认的解决方案——subresync!其实它的原理很简单,就是把时间轴压缩或拉伸。如果你调得足够细的话就可以保证字幕和声音同步。我的问题是有可能是片子长短或者码率不一样导致字幕和视频脱节,我的最初理念就是调节这个,但平时用的SubtitleWorkshop251并没有这个功能,或者说有这个功能,但我试过了,没有效果。用subresync试了一下,效果不好,开始还挺同步,后来就乱套了。就在一筹莫展之际,突然发现从前搜集回来的一个“非官方”的字幕和我的视频版本好像还凑合着用得上。一试,果然!!!!超级晕死,原来一直受我歧视的非官版就是我要找的。

今晚用非官版的字幕时间轴的第一个时间点和最后一个时间点校对了官方字幕的,呵呵,大获全胜(早上之所以不成功是因为结束点找错了)!加上是用射手播放器的原因,轻易地做到了挂官方的中英语字幕,不是一般的过瘾,虽然某些部分还是有些延迟或推延,但因为繁体中文和英文的字幕时间轴是完全匹配的,所以,那点瑕疵还能接受。现在更是利用了Word的简繁体转化功能把繁体转为了简体,因为某些繁体字在字幕出现时会乱码,所以呢,成功了,爽了,高兴了。

嘻嘻:)))))))))

2009-07
31

寻片记

By xrspook @ 21:48:07 归类于: 烂日记

找了好几天,在Grey’s Anatomy或者说Private Practice里被列入special的一集,ABC的首播时间是2007年9月19日,名字叫做Come Rain or Shine: From Grey’s Anatomy to Private Practice,刚好是Grey’s Anatomy第四季第一集A Change Is Gonna Come的前8天,Private Practice第一季第一集In Which We Meet Addison, a Nice Girl From Somewhere Else的前7天。由于它类型属于Special,主要是概括Addison在Grey’s Anatomy里的苦与乐,为Private Practice做铺垫。现行广为传播的翻译版美剧通常分为DVD压制版和HDTV压制版两种类型,在DVD版里通常不包括所有special部分,但在知名的中文翻译小组的HDTV版里special的部分也不一定都收集全了。

Come Rain or Shine: From Grey’s Anatomy to Private Practice就是如此一个特例!

Private Practice的第一季(以2007年9月26日为第一集)有9集,但如果加上在第一集前播放的一个Pilot和Special,用HDTV版来算第一季就应该有11集。惨就惨在网络上搜索到的资源通常都称9集为完整版。

Special部分也可以称作Grey’s Anatomy的前章,因此有的称呼其为S04E00(Season 4 Episode 0)。找过直接下载的资源,找过BT资源,终于在emule那里找到了有源的这一集,但要找对应的字幕,特别是英文字幕简直像是天方夜谭。

无奈之下求救于Youku和Tudou。前者没有,后者居然有如此一个冷门东西!!!我简直尖叫了,用iTudou用惊人的速度下载回来。原来我众里寻他千百度的Come Rain or Shine: From Grey’s Anatomy to Private Practice是一个Addison在Grey’s Anatomy中的故事集合,简单来说就是有关Addison的剪辑。

我从兴奋的顶峰一下子被摔了下来,哎~~~ 这就叫做悲喜交杂了……

2009-07
22

邪门的第一次

By xrspook @ 21:34:34 归类于: 烂日记

第一次把notebook带回家(单位的),臭美地打算坐在客厅复习一下明天考试的内容。谁知连Windows系统都进不了,疯狂了~~~ 桌面一片空白,用Ctrl+Alt+Del能进入任务管理器,但里面的任务数目似乎特别少,因为占用的系统资源很低。无奈之下尝试进入安全模式,没有问题。会不会是因为今天下午还没有关机就把电源强行中断了呢?还是因为这个GHOST版本不太完善?因为今天下午经常弹出要重新插于Windows XP SP3光盘的提示。这不是有意跟我过不去么!!!!

先告诉管电脑的人,然后尝试用GHOST去还原D盘里的备份。才发现自己原来不懂怎么用那个东西,上网搜了个教程,发觉实际情况和教程有差别,在实际的硬盘还原中少了个.txt文件,还原无法进行。非常郁闷地用那明知不完善的光盘对C盘重新GHOST,有种铤而走险的感觉,很刺激,也很紧张。GHOST完成了,一切顺利!看到“健全”的桌面有种欣慰的感觉,但快乐并不持续了多久,因为不久后又弹出下午那个恼人的窗口了!很害怕,不知道下次启动时会不会又会因为看到过如此的窗口而变得一片空白,也太折腾人了吧!用的是“深度”的破解版,好怀念从前的“番茄乐园”,还有我曾用过最好的“中天”版。真的很有必要用常规方法安装一下系统。GHOST有了速度,没了质量,不行啊!幸好,在重启后还能看到桌面,真把我吓坏了。

打开U盘另存回来(.mht)的录入系统的帮助文件。双击,不是一般的惊吓,Opera开不了,Firefox开不了,Maxthon也开不了!第一个是页面打开不全,正文部分没有了(网页有框架);第二个根本开不了此类文件;第三个提示“已取消到该网页的导航 您可以尝试以下操作:刷新该网页(没反应)”,我的天,这个系统也做得太“兼容”了吧!不过我还有一根救命稻草,IE7!抱着0信心去尝试,你能想象我当时是多么愧恨没用用最蠢的方法把网页的全部内容拷到Word保存么?!IE7也无法打开,但它的界面和Maxthon的有所不同,它有一条“返回到上一页”,按了一下,我的天啊!众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处!!!!!不是一般的匪夷所思,IE7居然能解决这个教授级的难题!!!!!与此同时,我们也得出了一个结论:该基于http协议的web应用系统还只依存于经典IE,它排斥其它内核的浏览器,也排斥以IE为内核的其它浏览器,很好,很强大!难怪,在系统通用操作的第一条里有如此一句真言“在保证粮库计算机局域网络畅通的条件下,打开IE浏览器,在地址栏处输入……”,里面的IE是重点之中的重点。又一次被中国人雷到了……虽然,软件是在2006年做的,但也不至于这样吧,从2004年开始我的默认浏览器就是FF啦。

没有太多时间了,是时候去复习一下那个“考试”的内容。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress