2005-12
17

简悦威

By xrspook @ 20:24:49 归类于: 烂日记

很偶然的机会看了今晚翡翠台7:05PM的杰出华人系列,今天的主角是——简悦威。一个今年已经70岁的美籍华人科学家。从前我完全不认识如此一个老头,但今天以后我绝对不会忘记世界上还有一个生物界中国的骄傲。

那本生物化学学了一个学期,但好像里面的名字个个陌生,有机化学学了一个学期上面也只出现过一个中国人的名字——黄明龙。但是不是中国人中没有这些方面的人才呢?不是!肯定不是,华人在全世界的科学界都在做出着各种各样的贡献,香港台的杰出华人系列已经有好多个系列了,从最开始的贝律铭、黄永玉到现在一般人都不认识的简悦威,他们都是杰出华人,都是我们的骄傲。只不过我们对后来介绍的这些不太熟悉而已。传媒似乎从来都没有介绍过简悦威,但他绝对是个很不普通的普通人。

今天听到这个节目的第一句话是“简悦威从开始研究以后就没有放过一个星期的假……”他一辈子都贡献在实验室里,而且他说他这么努力不是为了拿什么奖,他只是要为大家做点什么。而且实验室不是一天两天就能做出成绩,他这样子长年累月地工作就是想为全人类作贡献。一个简单但不平常的愿望,也因为这样他不急不躁,接着就做了一辈子。工作对他来说比一切都要重要,甚至比爱情还要重要,虽然是个不太称职的丈夫,但他却是个绝对称职的父亲和外公,无论工作多忙,他还是很舍得抽时间给孩子们。还有一个,他是个关心社会的科学家,无论研究工作多么忙,他总要抽时间出席社会组织的一些会议,当被问到:“你这么忙,怎么有时间去开会?”他的回答是:“那就不睡觉咯。”虽然简单,却反应了他做人的宗旨。

他从事的是血液研究,专攻的是地中海贫血。想不到70年代还在世界各地十分罕见的地中海贫血如今成为了那么普遍,而他就在那时把研究地中海贫血做为了他研究的目标,他说似乎是冥冥中注定,他就是要来揭开这个迷的。他首先在婴儿的血液中找到了婴儿因缺失某些基因而导致地中海贫血,然后他研究出测试孕妇的羊水也同样可以检测到胎儿是否患地中海贫血,这样就拯救了好多好多的生命!意大利的某个地方环重症地中海贫血的儿童尤其多,而在70年代,那里是不允许堕胎的,而就是因为简悦威发明的这个羊水测定,提早知道了胎儿的情况,而患那些病的病人不堕胎不行,于是意大利的法律就允许了堕胎。患重症地中海贫血的人一生都必须换血,不换就要死,但也是由于换血过多,导致铁质在体内大量积聚,使器官功能提早消退,所以,地中海贫血病人的平均年龄就只有45岁,很多人早年就去世了,有更多更多的孩子根本就养不大。简悦威现在研究的是检验孕妇的血液从而检测胎儿是否有地中海贫血。但孕妇的血液的几百万个血液细胞中只有一个是胎儿的细胞,检验的难度尤为明显。但无论如何,我相信检测不是他最后的梦想,他要做的是有一天能研究出根治这个病的方法。

他出生于富商家庭,求学时放弃了做很有“钱途”的医生职业,最终把自己所有的青春都奉献给了人类事业。我知道,世界上一定还有好多好多像他这样的科学家在不断的努力,他们也许穷其一生都没有什么重大贡献,但恰恰就是因为这些数不尽的默默无闻和努力工作人类才可以不断地发展。可以知道,其实获得诺贝尔奖项的人的背后其实有不计其数那么多的无名英雄在为名人们一举成名的科学巨献做基石做铺垫。诺贝尔奖不是属于一个人的,它是属于共同为人类事业奋斗的人们的,他们一样值得大家去敬佩。

简悦威,一个严肃认真,为人类血液研究事业奋斗一辈子的杰出华人。

2005-12
16

新的故事,舊的回憶

By xrspook @ 23:00:10 归类于: 烂日记

知道我为什么要把题目用做繁体字吗?其实这两句是我玩的第一个RPG,也是玩的唯一一个RPG进去的第一目录,“新的故事,舊的回憶”。当然我不会写繁体,都是靠Word来转换的。恰恰是这两句话,正能描述我今天的心情。新的故事+旧的回忆。

今天很特别,是外婆的生日,而我们这些做孙子和那些做女儿的也做了个特别的决定,这顿饭不在外面吃,也不在外婆家吃而在姨的新家吃。我从来没有去过她家,凭借着地址,凭借着妈那个1:34秒的指路电话我不费吹灰之力就找到了。厨房好大,因为他们很重视他们的“米饭班主”,因为她特爱做菜。而当我看到那个凌乱的房间和那个凌乱的床我知道这就是家了。只有在家里东西才可以那么的乱七八糟,无论是在哪个家都会有那么乱七八糟的一面,而那种乱七八糟的状态尤为突出的就是我的表哥的“摆设”,而被他高度传染的妹妹也是如此,两人桌子上的“摆设”同出一辙——没有条理可言。但这就是他的风格,我看到过他3个家,从从前的、从前的和现在的,都是那么一个风格,我不知道当他结婚以后的家还会不会那样,但起码到此为止,那个“乱”就是他的风格所在。说不上自己会比他好多少,但至少当我要真的做事的时候我绝对不允许我工作的桌子上乱七八糟,那个桌子除非是我不用的,否则就必须摆放整齐或者只存在我要工作的东西。我不允许任何东西分散我的注意力,我也不允许它们阻碍我的视线空间。在学校是这样,在家也是这样。

那个新屋子给我留下的最大印象就是那个大厨房,好长好长的炉子+水槽,长长的柜子尽头是个微波炉,然后厨房的另一头则是个冰箱,和我家的方形3面环绕相比又是另一风格,说真的,说到拿东西方便的话,家里根本就不用走动,转个身就可以了,但当你被3面环绕的时候你会觉得有点压抑,于是还是觉得一条长长的比较舒适。说到厨房我又想起那本《跨文化交际英语教程》里面说到的一个很好笑的例子,里面是说一些非洲人不买一些新设计的房子,而那些房子在一般人的眼里是没有什么区别的,都是独立的厨厕,二房一厅或三房一厅,但到底为什么他们不喜欢呢?原因就在厨房放在屋子里的位置了。房子的设计师是按照欧美的标准,所以饭桌摆放的位置就在厨房附近的地方,或者说就在厨房外面,可以看得到厨房,甚至厨房设计师是预留用作开放式的。但在那些非洲人的眼里,厨房是肮脏的,而吃饭是洁净的,在吃饭的时候看到厨房里面就像是在厕所门口看着里面吃饭一样,你能接受吗?正如我们不能接受对着厕所吃饭一样,他们也不接受那些在吃饭的时候能看到厨房的屋子。当然,说这个例子完全是个提外话。但不看不知道,一看吓一跳,原来世界的文化差异是如此强烈的。

饭还是那个饭,我们还是照吃,但今天的感觉就有点那么不一样。但我却说不出到底是什么。以上就是我今天“新的故事”,而以下则可以算是我“旧的回忆”。

饭后,表哥把他爸为他做的视频拿了出来,于是大家就开始娱乐了起来。他爸已经50多了,从一点电脑也不会到把照片做为个完整配乐的视频,对他这个年纪的人好像是个奇迹,但当然,在我认识的人中有个人是可以和他匹敌的——纪平雄,我的有机化学老师,同样的50多岁,从几年前碰都没有碰电脑到现在做出连我这个年纪的人都觉得有点不可思议的flash有机化学课件,神奇不神奇!而表哥的爸爸还有个弱点就是即使能做如此厉害的视频但却不会打字。视频是以表哥小时候的相片组成的,大概是他今年的生日礼物吧,视频的照片是从他刚出生到初中毕业,大概30分钟。其中我也有出现过,但里面的我只是个小学三年级以下的小妹妹。

照片固然是可爱,可以想像,他当年是怎么一个“活猴子”,从傻傻的小孩,到英气顽皮的小子,再到现在看来有点土气的小哥,都在短短的30分钟里。记得视频开始的时候的配乐是生日歌,对父母来说,他的出生意味重大,而最令你觉得感动的是这是他爸亲手拿着DV把照片拉远拉近,苦费周折做出来的,听过爸给今年25岁的儿子唱生日歌吗?他爸真的用了特殊的方式做了。当年,那些发黄的黑白老照片里的就是表哥,那个小不点就是今天的大块头。25年,25年就这样过去了……然后就是大一点,开始展露顽皮本色的小子,一张张不正对镜头的脸你已经可以猜到他在打鬼主意了。也在那个时候,他出现在我爸妈结婚摆酒的家里,当他还是个小子的时候,爸妈才结婚,我孩子上帝那里排队等待着降生。然后我出现了,以一个6个月大的婴儿出现,而他那时已经学会了正对镜头笑了。然后是他的小学和初中,初中毕业那个有点土头土脑的小哥居然就是他,他怎么当年可以那么土?不知道,大概上当年的流行和现在不一样吧。最令我难忘的就是那个许冠杰《学生哥》的配乐“学生哥,好温功课,米日日挂住踢波,顾住十几科……”,而当时的照片正是初中踢球题到狂,英语号称“会就会,不会就不会”——英语成绩很差也没有办法的他。贪玩是所有孩子的天性,但父母总是希望孩子成材,爸没有阻止他踢球,但爸的内心当年一定很希望儿子能学会如何“收放自如”。视频中出现了好多的故人故物,比如外公、四姑婆,还有那已经被拆掉的在前进路的房子。那些已经老去或者已经逝去的东西都永远留在了照片中的当年,和当年的阳光,当夜的烛光留在一起了。当然,在相片里,所有人的青春都留住了,forever and ever…

新的故事,让人向往;旧的回忆,怎能忘怀!

2005-12
15

郁闷 bye bye

By xrspook @ 17:14:55 归类于: 烂日记

郁闷的论文终于完工了,用了2个下午,完成了那个跨文化交际的论文,一天不把它搞定我就一天放不下心做别的。现在我终于解脱了,余下的工作就搞那么一两句Abstract,然后加上个Source就完工了。哈哈哈,Body部分是最郁闷的,现在已经完工了。

以为自己吹英文好厉害,但原来要吹1000字也不是容易啊!平时就乱写几百,但到了真的要吹的时候就不知道该从如何吹起。我觉得这文章是我有史以来抄得最多的,但如果要写出处我一定会全部都写出来的,毕竟不是自己的东西,我也知道那样子不好,但别人的话就是权威就是很有共鸣我难道不要要自己写那些自己都觉得不怎么通顺的句子吗?没道理啊!其实要整个文章过1000字不是很难,因为就那个案例就已经300多快400了。这次这个英文论文是要做案例分析,分析跨文化交际中造成大家误解的案例。在没有写文章之前还担心找不到案例,不知道找什么案例,但写着写着发现我根本不用烦恼,一个案例就好了就够了,我的英文文章往往是中心很散,因为内容点太多了,扩散开去就点点到但点点不到家,于是就干脆一个案例完成一个论文。

是自己逼自己一定要把分析写够1000字才落到个那么痛苦的田地。最后的300多字真的无法再讲道理了于是就开始写自己对这个课程的一点感受,其实也未尝不可,我也只有出此下策来凑字数了。

余下的时间终于可以分配给我的主修科目了,郁闷的论文 bye bye:)

2005-12
14

自我控制

By xrspook @ 18:04:03 归类于: 烂日记

今天下午就我一个人在宿舍,她们有的去了课室自习有的去了图书馆,就剩我一个。这还是头一回,有人的时候你觉得怪怪的不时就会互相搭讪结果是不可以100%做自己该做的事,但没人的时候原来还有一个更大的魔鬼控制你——yourself!

是考验自己的自控能力的时候了,一个人,可以说没有什么可以影响的,但即使是你一个,你自己也会影响你自己,该做的没有完成,不该做的做了好多,这往往就是我们经常要面对的,反正无论任何时间任何地点你都会做一些和你该做的无关的事,除非你对要做的事十分了解,你对那十分上心,那么你才能真正地做到心无杂念然后一口到尾做你要做的。

但在学习上,我从来做不到这个,即使我不是想学习以外的东西我也会很自觉地被所学科目以外的科目所影响,在读英语的时候想到那个论文有点不妥,上数学课的时候记得C语言的那个题目该怎么做,上法律基础的时候还在回味着上午英语老师说的几句话,总而言之,要做到心无杂念真的好难好难,暂且不说其他事情对学习有什么影响,就是学习自身也经常影响学习。因为在上个学期的“建筑美学与建筑欣赏”课上我几乎都在想着英文和电脑,怎么把网页做得更漂亮,说不上是不是那个课会令我有更多那方面的灵感,但我真的会很开小差。当老师又开始说那些我没有一点兴趣的理论的时候我又会开始胡思乱想。

其实无论是有人还是没有人,自我控制都十分有必要。别人不是你肚子里的蛔虫,他们不知道你到底在想什么,但骗过他们你能承受得住来自自己良心的压力吗?对得起自己,对得起别人。

2005-12
13

文化,怎么跨?

By xrspook @ 19:30:15 归类于: 烂日记

已经上了一个学期的“跨文化交际”,也把那本号称“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”上海教育出版社的《跨文化交际英语教程》看得差不多了,但我还是不太懂应该怎么“跨”,这个gulf到底应该怎么对付,世界何其之大,但无论我用什么办法我都无法改变一些外国朋友对我的观念,或者说让她对我“亲切”一点。

对我而言,为了同一个目标,我自己在网上主动撞上了好多外国事物和外国人,他们主要是说西班牙语的人,当然也有些不是说西文的,但我的感觉是那些说西语的人比较亲切,无论是那个人是在欧洲的西班牙或者拉丁美洲的某个国家,暂且不说她们对我这个不知怎么撞上去的外国人的友情是不是真的,不知道自己是不是自作多情,但在她们的圈子里我似乎真的感受到了朋友的温暖。虽然我的西文几乎完全是靠翻译机器把我的英语翻译过去然后再把她们的西语翻译过来而沟通的,虽然这条桥看上去很坎坷,但我依然感受到字里行间的温暖,起码她们有把我当作朋友,她们没有置我于不理。但在一些说其它语言的人群中我感受到的往往是冷漠,他们似乎对我置之不理,我不知道这是不是因为我是个中国人,但我和那些比较生疏的人其实理论上沟通更加容易,因为她们大多能说英语,起码,我们可以用我们都不用怎么翻译就能明白的语言来交流,但我觉得,我和那些人的交流往往是失败的。我做错了什么吗?我说的和我对说西语的人说的完全是一模一样,甚至,那些西语都是我用直接给他们看的那些英语翻译过去的,但效果怎么就可以如此的不同?如果说对语言的控制能力,不可能翻译过去的西语比我写的英语好吧,但这就是我所遇到的,根本无法解释,跟那些说英语的人交流我觉得我们之间的gap跟深跟宽。

《跨文化交际英语教程》中所说到的主要是美国的例子,法国、德国、日本的例子也有不少,但偏偏就是我最关心的中国和西班牙或者拉美国家的例子很少,可以说是凤毛麟角。但自己做这个跨文化交际的事例就是在它没有说到的地方。不知道该怎么说。如果以后我真的成了什么了,我一定会好好地写些关于中国和西语(西班牙语)国家的有关事宜。现在,我只是个初哥,但我也觉得和那些西语国家的人交往不是很难。他们很容易让你觉得很亲切,就如见到中国人一样,给你个家的感觉。他们的观念和中国也差不太远,当然这里主要指的是拉美国家。他们的Family comes first.的观念简直就让我觉得简直好像是自己的格言一样。相比于美国的十分有条理和十分循规蹈矩,西班牙式的mañana作风真的好特别,于是他们给我的一个觉就是很悠闲,说到mañana我就很自然想到加勒比海,然后很自然回想到了conteño(阴性为conteña)和cachaco,这两个西班牙语单词是在任何我找过的字典都找不到的,但只要告诉任何一个哥伦比亚人或者说西语的人他们都会心领神会。conteño是哥伦比亚人称呼哥伦比亚沿海地区的人,而cachaco则是他们用于称呼那些在高原上的大城市人(含贬义)。说远了,其实我要说的是加勒比海地区的人,他们的生活都很悠闲,有幸看过哥伦比亚的有关那个地方的人的电视剧,所以我对那个mañana的感悟尤其深刻。mañana翻译过来就是“明天”的意思,他们可以很悠闲地过他们的日子,其他变得怎样不重要,他们为了快乐甚至可以把工作推到明天。但这说起来好像和我们的生活格格不入,我们从小就被教育“今天的事情要今天做”,所以大多数城市人都过着紧绷的生活,但他们则似乎可以与世无争那样,继续打他们的鼓,跳他们的舞,搞他们的狂欢,这就造就了他们的热情好客的性格,和我们北方的热情好客不同,一种是来自热带的风格,一种是来自寒风刮出来的大汉豪爽和粗犷。说实在的,对中国的传统文化自己真的不熟悉,特别对北方的尤其陌生。

自己的文化都一知半解,我真不知道我靠什么来做基石做这个“跨文化”桥梁的桥墩。

文化,怎么跨啊?!

题外话,昨天上传了两个视频:

http://rapidshare.de/files/9034473/Betty_Scold_at_Rom_n__cap_6_.rmvb.html
http://rapidshare.de/files/9036821/Armando_s_haw__cap_6_.rmvb.html

都是自己从Yo soy Betty la Fea的第六集剪下来的精彩片断,希望喜欢的人都能和我一起分享这片刻的精彩快乐:)

© 2004 - 2026 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress