2005-02
6

听不懂不是问题

By xrspook @ 21:58:14 归类于: 烂日记

人当自己做得不好的时候老是有借口,比如说我一有什么病,我妈就会说“早就说你……”,由早知,人还会犯错吗?于是老是喜欢用听不懂来混过许多东西。

上课就说听不懂,所以睡觉。看电视就说听不懂,于是又睡觉。看西文video说听不懂,所以不喜欢看两个人长长的对话,看到不喜欢的人就“飞”……结果是什么?结果是没有听课,不会做作业;结果是越睡越冷,浪费电;结果是错过了许多很好的表演……人,就是在“听不懂”中错过了好多。

昨天成功地下载了连续几集的Anita, no te rajes,同样我听不懂。但除了听,还是有知道剧情的地方。88集,Eduardo在机场对着被遣返墨西哥的Anita大叫的我只能听到mi amor, esposa, hijo然后就是空白,当我死抓一个读音不放的时候,结果还是想不到,错过了一段。如果真的要我听的话,也许只会乱成一团,完全搞错意思。就像我“听写”的Anita, No Te Rajes(主题曲)一样。如果在一大段不认识的东西面前死抓一个是绝对不行的,你甚至连断词都断错,因为那些欧洲语言实在有太多太多的连读。

对于高手应该做到“眼观六路,耳听八方”,但作为我这些低手,我只能尽量做到“眼观六路,能听多少听多少”。我说的听多少并不是指听懂了多少句,初级者没有那么厉害,是要听懂多少个词,多少个你认识的词,对你认识的词,你应该一个也不能少,即使其它的你不会,你也要把你会的全部轻松地听出来,对,是“轻松的”不是费了九牛二虎之力,我觉得这就是语感。

想起当年高考前听肖鹏的听力,你根本不会懂它到底在说什么,需要的就是在最短的时间内抓住最多重点的词,然后意思是不会全部出来,但对于选择就足够了。在西文的层面上,我要做到的不是能听到什么重点词,因为词我几乎可以说是不会的,听得懂最多的就是最常用的比如nosotros, 根本可以说是听到和没听到是没有区别的,但对于这么简单的词,我可不可以不费吹灰之力就反应呢?如果什么都要想上一想,什么都迟了。就像《天龙八部》中的段誉学习凌波微步,他走的时候一定要不加思索,很自然,要不早就被人捉住了。我的听词也得如此。

我深深地明白到,自己学过但又听不出时的痛苦。上个暑假学《西班牙语初学手册》,今天我听它的CD,我的反应几乎是0%,没有任何想跟或跟的欲望和能力。这就是不背书的结果,无论你读得多好也没有用,时间会很容易摧毁它们,从前的努力,现在几乎成了陌路人,意思就是——白费。我心有不甘啊!但如果看教材,你又会发现你都还认识,就是听的时候就辨别不出来,这就是问题所在。

我曾经想过用被歌来试试,结果那时背的San Fransico y El Lobo现在还可以随口唱出,可以同时加入感情。其中的意思我现在还记得大半,但要逐字逐句就不可能。这又是什么问题呢?已经很努力背过整段和里面的生词,结果只是有一点好转。

还记得第一首接触的西文歌(我想唱的)Bésame,我听了不下100遍,看着歌词跟了也不下100遍,但是结果到现在我还是不会。但近期的Anita, No Te Rajes我却能今天神奇地跟唱(除了其中口水歌部分),是完全没有意识地就跟着了,塞着耳塞,我完全忘却了自己的声音只是一心干别的,到底有没有走音我不知道,但我肯定这绝对不是小孩学歌的那种盲目跟音,无意中,发现终于跟上了。这难道就是抄了2遍然后自己听写了1遍的结果?字句都不知为什么刻骨铭心。但这仅仅是开端,我需要的是更多更多的时间去磨砺,也许半年后,才是真正的检查期。

到现在我对Anita, No Te Rajes(指的是歌)还是不明它说什么,但听不懂有什么要紧。我需要的的思维,一种惯性思维,语言的语法我相信不是要背条条框框,而是要用实践去证明,而大众的声音就是最好的方法。我学习西文我不是为了研究,为了赚外国人的钱,我仅仅是为了要使得我可以在那些地方可以生活可以沟通,可以表达我的,听懂别人的。语言做出来就是为了交流,如果已经能交流了,我想我的语言就不用再深造下去,因为我的目的不是为了伟大的文学,而是最基本的生活。语言来自生活,生活就靠语言去协助。所以我向来对文学作品中舞文弄墨的东西视而不见,我不是蔑视文学,我只是觉得我需要的是直接和真诚,纯洁,我不要兜圈子。

耳朵听不懂,不是问题,只要心听懂了,领会了就够了。

2005-02
6

ANITA, NO TE RAJES! (BACHÁ)

By xrspook @ 16:45:00 归类于: español

终于找到完整的歌词,与我的当然相差很远,我会努力地背的:

ANITA, NO TE RAJES! (BACHÁ)

Voy a contarte una historia verdadera
De una niña pobre y buena
Viene de lejos con una pena
Pasan los días, va en busca de su tía
Cada noche, cada día
Ay mi chulita, ¡qué vas a hacer con esta amiga!

Anita, no te rajes
No te dejes vencer
No importa lo que pase si te dejas querer
Las penas se superan con amor y con fe
Así que Anita, no te rajes mujer

Si te das cuenta que la fuerza no te alcanza
Pon un poco de esperanza
A tu camino haz tu destino
Gracias al cielo por hacerte tan bonita
Por tus ojos, por tu risa
Mi muñequita, qué vas a hacer con esta vida?

Anita, no te rajes
No te dejes vencer
No importa lo que pase si te dejas querer
Las penas se superan con amor y con fe
Así que Anita, no te rajes mujer

Si te quedas sin la lana
Si te dejan sin la chamba
Si aparecen los ladrones
Que te roban los calzones
Si el amor nunca responde
¡Anita, no te rajes!

Si la migra te persigue
No hay tortilla ni frijoles
Busca un macho que te cuide
Que te atiende y te enamore
Que te lleve pa’ su casa!
¡Anita, no te rajes!

Bachá
Ay, Anita, por qué eres tan bonita
Mi celacanto, mi mamacita
Mira pa'l cielo que yo te quiero
Me tienes loco, por vos me muero

Anita, no te rajes
No te dejes vencer
No importa lo que pase si te dejas querer
Las penas se superan con amor y con fe
Así que Anita, no te rajes mujer

Anita, no te rajes
No te dejes vencer
No importa lo que pase si te dejas querer
Las penas se superan con amor y con fe
Así que Anita, no te rajes mujer

Anita, no te rajes
No te dejes vencer
No importa lo que pase si te dejas querer
Las penas se superan con amor y con fe
Así que Anita, no te rajes mujer

English translation:
ANITA, YOU do NOT TEAR! (BACHÁ)

I am going to count you a true history Of a good and poor girl Comes from a distance with a grief they Pass
the days, goes in search of its aunt Each night, each day Oh my chulita, ¡what do you be going to do with this
friend!

Anita, you do not you tear do Not leave to conquer it does not matter what even if leave you to want The
griefs are surpassed with love and with faith so Anita, do not tear you woman

If give you account that the force does not reach Put a little hope TO your road do your destiny Thanks al sky
by doing you so pretty By your eyes, by your laughter My muñequita, what are going to do with this life?

Anita, you do not you tear do Not leave to conquer it does not matter what even if leave you to want The
griefs are surpassed with love and with faith so Anita, do not tear you woman

If you remain without the wool If they leave you without the work If the thieves appear That the trousers
steal you If the love never responds ¡Anita, you do not tear!

If it emigrates it pursues there is not you omelette neither beans Seeks a male one that take care of you That
attends you and court you That carry you pa’ its house! Anita, you do not tear!

Bachá Oh, Anita, why you are so pretty My coelacanth, my mamacita Looks pa' l sky that I want you have Me
lunatic, by vos I dwell

Anita, you do not you tear do Not leave to conquer it does not matter what even if leave you to want The
griefs are surpassed with love and with faith so Anita, do not tear you woman

Anita, you do not you tear do Not leave to conquer it does not matter what even if leave you to want The
griefs are surpassed with love and with faith so Anita, do not tear you woman

Anita, you do not you tear do Not leave to conquer it does not matter what even if leave you to want The
griefs are surpassed with love and with faith so Anita, do not tear you woman

Download this song

标签:
2005-02
5

有网的日子

By xrspook @ 23:47:15 归类于: 烂日记

昨天晚上根本没睡好(应该说今天早上),脚好像一直都不暖,然后就是有根本睡不着的感觉,因为电脑一直开着。上网上网,这就是上网的副作用。

然后就是一个月没上,许多连接都不知不觉地不灵了,特别是储存东西的地方。好像一个个都离我而去,什么“广州视窗”根本上存不了,即使以前并没有储存任何东西,只是开了;“DUDU相册”根本登入不了,然后就是“永硕硬盘”无法新注册;存放歌曲的地方,突然没有了。我都不知如何是好。我突然间没辙了,想起从前的冲劲,现在似乎没了,我老了吗?我傻了吗?

另外一个打击就是朋友没了,我许多连接里的blog都是blogbus的,但他们要么打不开,要么只剩下可怜的几页,blogbus,我该怎么说你呢?友谊建立的地方,友谊垮掉的地方。建立的时候是那么的轻松,垮掉的时候又是那么的简单,我只能“一笑看风云过(一句很久以前的歌词,出自《笑看风云》郑少秋)”。

eMule看上去很慢,但我一开就是12小时,结果都有700多MB下载,其实也不是很慢,不过一定要把握时机。

看到eliaose的一个评论说JEA胖了,的确,胖了,但我没有多在意,因为我见证着他胖的过程,甚至有“肚腩”了,对一个37男演员,这应该是不太可能也不太允许的。但我没有在意,反而我在随之进行。胖了又怎样呢?我自己都控制不了我自己发胖?我即使不想他胖又有什么用呢?JEA是JEA,他曾经是Armando,但Armando不是永远的他。在我们的心目中Armando可以永远放荡不羁、花花公子又一心一意,但JEA是JEA,他是一个活生生的人,不是编出来的,是个由血肉构成的人,我们无法控制其生长,即使是他个人也未必可以,要不为什么要有减肥药,运动员要吃类固醇保持体型呢?这就是人,一种半客观,半主观的东西,我们可以控制一半,自然控制着另一半。看着他发胖,难道我要告诉他“嘿,你胖了!”有用吗?很无聊吧, (我绝对不是在讽刺你啊eliaose,千万不要误会,我只是在顺着我的思维乱吹)如果有人对我说,“xrspook,你胖了”我能有什么反应呢?一笑置之,还是仇视那个人?还是开始努力做运动和节食减肥?我能有什么反应。所以我很同意eliaose的观点,JEA胖了,但与此同时我们对这个现象只能表示无奈。还有其实我觉得JEA的发型也丑了(我不喜欢他现在的发型),但作为一个看相片的人,我们说这些和写这些对事情的改变有什么用呢?

哈哈,上面一段说了一大堆我也不知道我自己到底说了什么,自己跟自己诡辩,然后就连我最初的中心也忘记了,这也许就是哲学吧,哲到连自己都哲了起来,不辨东南西北了。真的很好笑。

刚才和同学用MSN聊了几乎3个小时,现在也差不多没口水了,所以不说了,没洗澡,没看电视,什么都耗在这里了。

可能是有心载花花不成,无心插柳柳成荫,当我想知道我的考试成绩的时候就老是看不到。在网上就说学号错误,信箱里又迟迟不见踪影,奇怪吧。还搞得我今天心惊肉跳地开了两次信箱,然后空手而回。

心有多大,舞台就有多大。人应该敞开胸怀。

2005-02
4

面对新blogbus

By xrspook @ 20:15:06 归类于: 烂日记

一个多月不见,变了好多,变得连我都不认得了,什么东西都是新鲜的,什么事情我都要重新探索,就像我第一次接触它一样,新的生命,我希望她能走得更高,更快,更远(什么时候变成了奥运了:)不过与此同时,也使我这个老用户十分困惑。游人告诉我发生什么了吗?

我的确很希望很多东西都有很好的提高,但事实上,我都不会说到底发生了什么。首先是编辑页面,我不知道是不是要遵循其它blog的风格,所以样子和其它的blog差不多,没有了从前的亲切。对我来说,我还是喜欢以前的样子,虽然样子不怎么,但蓝色的页面,上面的浅黄色和雪花,如此的亲切,我又怎么能忘记。当然,人总是要接受新事物的现在blogbus的绿色黄色风格无疑是一种清新。还有旁边的一大堆操作功能,显示了她的专业。特别是新的功能,我知道各个工作人员都为此付出了很多很多。但也许是我念旧,我还是喜欢以前蓝色主调的blogbus编辑页面。

当我看到实用工具的时候我心头一热,但点进去一看,“即将推出”我又失望了一次又一次。我一头冒水的还有“发布重建”功能,我如果没什么大事,是不是就不用管呢?我老是看不懂其中的解释:

为什么要重新发布站点?
  BlogBus.Com目前是使用静态发布技术实现用户数据的浏览,在下列情况需要重新发布站点以获得正确的浏览效果:
  • 修改Blog设置;
  • 更换模板或是修改自定义模板代码;
  • 数据导入;
  • 进行某项操作后发现显示效果不正确,并经过相同的尝试操作失败后。

一头冒水之中的一头冒水。

还有一种奇怪的事就是我上不了其他blogbus用户的网页,到底发生什么事了。最奇怪的是连我自己的都上不了,我真的是超一头冒水。我自己在blogbus里面的blog只能上:http://xrspook.blogbus.com/http://xrspook2.blogbus.com/而其他的http://remembrance.blogbus.com/http://regalo.blogbus.com/ , http://511.blogbus.com/就一律去不了,即使是在我自己的编辑网站也无法完成,我的天!到底发生什么事了,连最基本的都去不了?

还有一个奇迹就是居然在我的编辑页面和主页都无法到达blogbus的论坛,但显然用我以前的连接是可以到达的,但只要我一登入就又回到新的页面,我的天!论坛还有人在说话,而我则无法进入一起干,真的好失落啊!

还有就是帮助,不是进入以前的帮助blog,而是进入一个页面,里面的帮助寥寥可数,如果有问题还不能留言,要直接发e-mail给斑竹。

还有的就是这个“写新日志”页面没有了我当年熟悉的取消连接功能,但最令我郁闷的是没有了“br”键,要知道我选择blogbus的其中一个很重要的原因就是她的“br”键,为我省了不少事,因为其他的都没有,而我的浏览器(Sleipnir,绿色软件)面对我在编写日记的地方用“回车”又毫无反应,现在,现在,我看到页面就想哭~~~~~~我的天!!!!!虽然速度提高了不少,但是……

面对这个重大变革,我都不知是笑是哭,希望能尽快适应吧。blogbus,你不会让我失望的,对吗?同时blogbus,我也不会让你失望的!

标签:
2005-02
3

我等我等,我等等等

By xrspook @ 23:01:02 归类于: 烂日记

今天是等着修电脑的,但等啊等,我没等到,明天吧,明天会有好运气的。我没有埋怨的意思,因为我根本没有埋怨的权利,我只是个nobody, I am not Geogle Bush, I don’t have my own army, at least, I am not a prinecess, no one will work for me.

昨天晚上终于熬完了《青春》,看到最后,主人公终于有一点发奋图强的意思了,所以速度加快,昨天晚上一共看了6章,同时文章里作者也没有XX和XX的念头了,舒服好多啊。然后今天开始看《小毛驴与我》。看来我这次完全的误打误撞,然后买了本应该会开始流行的书了。

看到现在,我也不大搞懂里面要说的。虽然说是与《小王子》和《夏洛的网》并称的儿童都懂的书,但我还是一头冒水,但有一点是肯定的,里面的人和驴的关系一定非一般,驴好象是人的朋友,但我看的那几个章节,并没有看到驴是多么的伟大,反而是人老是有胡思乱想。同时我到现在也搞不懂到底主角的人到底年龄如何,为什么要和驴走一段旅程。

书的前面有一大批前或推荐之类的话,我对中国的翻译和著名作家一头冒水,当然不知道他们到底是谁,当然也不会轻信他们的“好话”,我相信,这会使我更客观公正地看完这本书和作出评论的。
注:翻译的是林为正(当然不是翻译原来的西班牙文,而是翻译翻译了西班牙文的英文),校订的是苏正隆,有严文井和余光中说了话。

令我一头冒水的原因也许是因为我看的是英文,看上去好象很简单,不会的单词不多,但要理解全部的确有困难,特别我觉得怪的就是不搞不懂它的文体,到底是诗还是散文,还是小故事,我真的不懂。看那些人说的话,这应该是诗,但从来就没有人肯定地说过这就是诗。每个章节都很短,一页就好了,而且都是写得很疏松的,上面有一大截留空的画。然后是把书打开,左边一版是英文,右边一版是翻译的中文。你简直无法理解中文的翻译为什么可以如此文绉绉的。我想翻译的人员和校订的人员一定为此付出了很多很多。但同时,我觉得这也许是个败笔。因为他们好象忘记了这本书的主要读者是谁?

的确我可以肯定,他们翻译的十分完美,无懈可击,把中国博大精深的词语都融汇其中,我对其中的翻译只能目瞪口呆。但这本书的读者应该是小朋友吧,但小朋友能明白吗?太诗化的词句只能让小朋友烦躁,因为他们暂时没有能力去欣赏。我是从小朋友的路走过来的人,我明白小朋友对那些东西的接受程度。他们会努力去吸取但当他们措手不及的时候,那将成为他们的负担,成为他们厌恶之物。对小朋友来说,那就是耍花招,不现实。故事如何花繁叶茂不是最重要的,重要的是故事有没有一个吸引小孩的情节。我不会写书,我不会编故事,但我有一点评论故事的直觉。而如果说读者是成年人,那么我可以更肯定地说,这对他们也许是败笔。成年人为什么要看这种号称是小孩子看的书呢?为的就是要追求自然追求最基本的,最纯洁的,从一个单纯的角度去看待他们已经过得厌恶的烦乱世界,他们看这本书是为了放松自我,醇化自我,但太字斟句酌的东西,我觉得又会显得累赘,没有了原始的风味。没有了一点“弱智”的味道。太成人化,太花巧了。(这段完全是我个人的意见没有任何恶意,我不想伤害任何人和贬低任何东西,我只是说我自己的感受)

所以我会想,当底一个老练的翻译好呢?还是一个初出茅庐的翻译好呢?

无论怎样,我还是觉得翻译出来的东西真的要看读者,即使是讲课都要看学生,大学生和小学生的讲课方式显然就不同,更何况是不是面对面的讲解而是靠文字的传递呢!我的语文水平不高,中文的水平特别低,母语也成这样,我无话可说,对于描写我简直就是个傻瓜,所以我做翻译一定会笑死人。因为翻译出来的东西我都觉得无法理解,为什么可以如此的烂。连一种语言都不能流畅很好地表达根本不可以期望第二种语言有什么奇迹发生,这东西我是深深地明白的。但这我觉得并不是我理解的障碍,所以我不会写,但也许我懂道理,我会评。就像我不懂马克思主义但我做出来的东西可以完全合符马克思主义一样。特别是对最基本的东西,我可以用十分十分单纯的角度去理解,这就是我的弱点,也是我的优点。

Platero, I believe tomorrow is another day.

标签:
© 2004 - 2026 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress