2005-10
8

第一次羽毛球课

By xrspook @ 17:50:26 归类于: 烂日记

今天是我第一天上羽毛球课。放下网球之后,我要“沉迷”另一种运动。我必须学会适应,我不能在“执着”下去了,人总是要向前的。

感觉还不错,不过我可以肯定,在那个室内体育馆夏天的感觉一定比网球还要痛苦。网球尚且有一点风,那里只有阳光,其余的就是“温室效应”。不过还好,现在已经是秋天所以感觉还好。阳光的室内体育馆,以前渴望自己也可以进去“玩一玩”,现在“玩”过了就觉得那不是个“玩”的地方,羽毛球也不是我平时随便消遣时间小运动。因为自己实在太长时间没有打羽毛球了,而且因为网球的影响,手腕可以说是完全僵硬了,完全是由手臂带动而不是手腕。

今天老师指点了我3次。觉得有点神奇,不过这也和的体育老师不同——她是个女的。她的指点我并不觉得抗拒,我需要的是接受,不管我当时是否接受得了。我要改进,我不完美,或者说小时候的乱七八糟的动作,那些只要求把球打出去可以打来打去就成功而养成的动作令自己对自己也哭笑不得,我知道自己看上去是多么像个白痴。不过我相信,以后的xrspook一定会改进的,所有的运动都一样,我需要好多的练习,比别人多很多的练习,因为自己的领悟能力低,我需要用练习去找感觉。可以说我今天还没有找到打羽毛球的感觉。

看看自己的开球就知道了,简直就是惨不忍睹!好像在我记忆之中自己的发球成功率也没有这么低过。还有就是我居然会很多时候打空气!到底发生事了,自己对自己很不满意。结果是拣球比打球还要多。我的天!

今天老师的3次指点分别是:1.(教拿拍的时候)过来纠正了我的正手动作,觉得自己的动作真的很白痴,那个动作怎么打球,我还好像完全不觉:p;2.(要我们正反手向上打球的时候)手腕要放松一点,要用手腕去挑,不是用前臂力量,放松点[我当时真的很想说因为网球,我的手腕现在就好像僵在那里了,我需要时间去适应];3.(教用拍子拣球,自由练习的时候我怎么也拣不起来)她说拍子要打斜一点,然后说我把球搞得转圈圈,我的确真的比那个球弄得自己围着它转圈圈,现在虽然得到指导,但是能拣起球的几率大概就只有0.15,哈哈哈,我的领悟力果然低。我是笨鸟要快点飞出这个树林就要加倍努力了。No te rajes!

这只是第一次,我有的是机会,我还可以有很多时间去努力。

所有人都有了新的体育项目,放下该放下的,投身于该投身的,前途应该是一片光明吧:)

2005-10
7

电脑城,逛街街

By xrspook @ 18:36:21 归类于: 烂日记

今天和sunfruitsfish去岗顶的“电脑城s”,逛了好多逛。为什么称呼为“电脑城s”,因为那里的电脑城要用N来形容。从太平洋一二期,到XX电脑城(对不起,在天河电脑城和太平洋数码世界一期之间,忘了它的名字),到天河电脑城,最后到颐高数码广场……我都几乎晕了。在那些暗无天日,水泄不通的“城”里转了起码4个小时,能不晕吗?

首先是买了sunfruitsfish sony hi MD的香口胶电池——88元,她才用了一年,原来那个已经报废了,充不入电了,那么这个hi MD的消费可真够什么什么的。接着是我,终于买了U盘,是京华数码的128MB,120元。现在才发现U盘连个型号也没有,也真够绝的。千求万求它千万不要出问题,我这个人是很怕麻烦的。现在的Windows 98已经安装了它的驱动程序,已经可以和Windows 2000或XP那样随插随用。这个U盘是2.0的,试了一下,速度还可以,随便扔了个6MB多的MP3进去,根本就不用等,马上就好了。再大的就不知道了,但应该可以证明是2.0吧。接着就走了好长好长的路,结果买了sunfruitsfish的打印机。千挑万挑,最后选了canton的ip1000,380元送价值20块的墨水。这个打印机说来也好笑,本来是那个店子做特价的,399元+1元送价值20元的墨水,现在是墨水送了,钱也送了,不知道那个店员是不是有点神经!还是他们看到我俩太“靓女”了,于是就忍不住又做特价,哈哈哈。总之是他白痴,我们也没有办法。

我们最厉害的是中午的午饭。岗顶吃的地方很多,但钱要得要多。于是我们就去了万佳,买了2个0.7元的葱油卷,2个0.9元的炸鸡中翅,两人加起来就3.2元搞定!!!我还没有试过这么“节省”的午餐!!!

回到家里,不久就……

因为宽带的问题和妈又“讨论”了起来。ADSL,对我这种类型的用户来说实在是太“奢侈”了。100元60个小时,而自己是个写blog的人,于是写着写着就不知时候,习惯了,不喜欢脱机写,然后一写就是天昏地暗,快乐不知时日过。ADSL包月是150元,那对我来说更是天数,一年就是1800元,太恐怖了。再三讨论之下发现自己根本不能报装ADSL。写blog我可以脱机写,但下载总不能脱机吧。我用的eMule和妈要看的《加油!金顺》(BT种)都需要下载,特别是我用的eMule可以说是耗时不见效的,我再也不能开通宵了。不能开通宵,我还用AD有什么意义。只所以要装AD就是因为那是公网,但在公网我却碍手碍脚不能下载,公网和内网有什么区别,我还是下载不了。只不过一个是能下但不能下,但另一个是根本没有下载的条件。结果都一样,下不了。

接着妈就开始说了一大堆的“帐”。是我装新电脑的帐还有宽带的帐。因为我装了新电脑带学校,因为现在家里又要装宽带了,要到了选择到底用哪个宽带了。所有这一切都是帐,一笔好像无穷无尽的帐,电脑及相关产品把我从妈的身边抢走了,也挖空了妈的钱包。我也不想这样,但现在就如染上了毒瘾一样,怎么也戒不掉。从开始上网的第一天开始这个祸患的种子就已经种下,而且从来就没有减轻过,它在不断地蚕食我。我似乎不能自拔了。我仿佛离不开电脑了,我离不开网络了。blog束缚了我,我的虚荣心使我成为现在这个样子。其实世界上少我一个不少,我不做blogger,很多人会做,而且或多或少他们会说出我的观点,实际上我是可有可无的。刚刚已经报装了珠江宽频,1000元包年就是一个月83.3333元,我只能一搏,搏它是公网,搏它的功能比得上ADSL,我别无选择。我坐在电脑前,妈坐在我床前,她对我“诉说”了好多好多生活给她的“痛苦”,我不敢看她,因为我知道,她哭了。这一切都因为钱!!!!以前,我真的以为自己可以目空一切物质财富,但生活告诉我,我不行!我一天在这个世上,我一天要受钱的束缚,钱的驱使。我不想做钱的奴隶,但我不能不这样,我必须在钱的面前卑躬屈膝。钱不代表一切,但没有了钱一切都做不了。世界就是那么现实,人生就是如此残酷……

每个快乐的背后都有他的忧愁,做人就是要学会适应这一切,要对钱说不,真的好难好难,因为,我们只是些凡夫俗子……

2005-10
6

翻译小结——转折庆功日

By xrspook @ 22:27:00 归类于: 烂日记

新翻译:

EcoModa 第二十五集

来自:http://remembrance.blogbus.com/


今天,BlogBus又是没有先兆就“丁了”——系统维护。于是不得不脱机写作。不喜欢脱机写作,于是我的上网时间就要很多,其中绝大部分都用在“写blog”,其余的就是在搜索引擎那里耗日子。

今天我终于翻译完毕了EcoModa,神奇吧,我从开学的时候2005-08-27开始翻译,现在是2005-10-06,我终于完工了,一共是天。一共翻译了从第九,十,十一,十二,十三,十四,十五,十六,十七,十八,十九,二十,二十一,二十三,二十四,二十五集,一共16篇。哈哈哈,不要介意我全部都列出来了,因为,哈哈哈,我要炫耀!!(虚荣心作怪,不要傻了)其实我想问一下,到底射手座,或者说受天蝎座和射手座共同作用的人是不是双重性格很强烈,否则,我怎么会这个样子。一个虚荣心作怪,一个正人君子,十分谦虚,要阻止。我老是这个样子。

其实在边上课,边在周末坚持做2个翻译真的不容易,虽然没有什么作业,但你也必须工作,面对看来看去都看不完的英文然后打啊打中文。简直有时觉得是不是自己专职做文秘了。似乎把做这事当成了自己的专业,自己的工作,自己不是激情很多,于是就要不时鼓励自己,特别是妈问我“到底有没有人看”的时候,就要发挥非一般的阿Q精神——自我安慰,我也不想那么傻,但我就是要做这个傻事的傻人。我不傻,谁傻?我不干,谁干?我不入地狱谁入地狱?

没有钱,没有附和,没又回应,没有鼓励,没有人看……那么我的报酬是什么呢?没有报酬!你信吗?不单没有报酬,还要耗电费,耗精神,耗时间,耗体力,耗口水(最后这个不是我的,是我妈的,因为她老说我做些无用功)……但我得到了物质财富买不到的东西——快乐,还有兴趣,当然还有英译中的激情,应该说是外语译英语的激情和勇气。那种激情真的是我在此过程中“赚”回来的,别人说经验需要积累,我说激情需要“培养”。就像条件反射一样,看到就想翻译,就自动产生翻译的激情。然后一发不可收拾,于是就连绵不断,滔滔不绝。就像上瘾一样,虽然有低谷,但很快就能冲破,继续一路追杀,看了这个就想下一个。当然这种“杀气”不能太重,要不就睡不着了。(因为翻译多在晚上,所以……)但“杀气”又要适当保持,直到你开始下一次的翻译。翻译到一半觉得很闷是最烦恼的事,一个人,个电脑,一个风扇,一盏灯,可能再加几只妨碍你的蚊子,这就是所有,没有人能帮你什么忙,最后是怎么咬牙继续,我也忘了是靠什么力量,大概是对自己说下面的一定很好看吧。

翻到兴奋的时候忍不住到处乱拍,这是最危险的。因为半夜三更,你发出巨响,实在危险。头号危险人物是我妈,她可能会过来打骂一顿,于是你什么好心情都没有了。所以兴奋的时候你只能另找发泄的方法,比如说捏自己,然后不断喝水,以防自己兴奋过头会大叫大笑,这是极端危险的行为。其他人会觉得你是疯的,然后开始嘲笑你的愚笨行为。但无论如何,高兴的就只能是当时做翻译的自己,没有人会和你一起喝彩,或者让你倾诉你的快乐。你就在那里自娱自乐。这就是一个Mi nombre es nadie[My name is nobody]的乐与苦。一个人笑,就只有一个人笑。而痛苦也只有一个人独自去面对,因为我只是一个小人物。

解释一下,Mi nombre es nadie是Jorge Enrique Abello(霍何·安立奎·阿贝罗)写文章的时候的一个署名,而经过http://jorgeenriqueabello.net/foro/viewtopic.php?t=274&start=15的阅读,我终于知道原来这个说法是来源于他的一个文学偶像 Jorge Luis Borges(霍何·路易士·伯格斯)[他和前面那个人没有半点关系,或者你可以说是作家和粉丝的关系]的文章的,他写的诗有一段是这样的:

Pido a mis dioses o a la suma del tiempo
que mis días merezcan el olvido,
que mi nombre sea Nadie como el de Ulises,
pero que algún verso perdure
en la noche propicia a la memoria
o en las mañanas de los hombres.

机器英文翻译:

I ask to my God or to the sum of the time
that my days deserve the oversight,
that my name be Nobody as that of Ulysses
but that some verse last
in the night favors to the memory
Or in the tomorrows of the men. 

请原谅我乱七八糟的翻译,随便凑合看看吧:

请求上帝给我点时间
我一定会好好珍惜的,
虽然我只是个像奥德修斯那样的小人物
但那些最后的诗篇
定会在漫长的黑夜中为人传诵
为后人指引前路。

nadie(nobody)这个词给我的印象真的好深,开始不知天高地厚的小xrspook只以为它是“没有人”的意思,但那个句子“Mi nombre es nadie”总不会是“我的名字就是没有人”吧?!乱七八糟,于是就开始查字典,结果发现这样一个例句:“He is just a nobody. 他只是个无足轻重的人。”原来nobody有“小人物,无名小卒”的意思。我恍然大悟,原来是“我只是个小人物”的意思,显然这是个谦虚的说法。 而“somebodies and nobodies大人物和小人物”的意思。我从来都不说自己是somebody,因为我什么也不是。有人很不喜欢别人用nobody来称呼她/他,ding就是这样一个人,因为她对nobody这个词有不好的回忆,在她眼中,nobody比别人嘛她stupid还要伤害。所以,我不敢告诉她我喜欢用nobody自称,也常常用nobody来警戒自己,要脚踏实地,因为我不是somebody。在她眼中,nobody是个极端极端贬义的词,但我却认为不是。当然,我不会用nobody称呼他人,这样太伤别人的心了,这个词,我只能放在心中,自用。如果一天,有人称呼我是nobody,也许我也会大发雷霆,不过我觉得我乐意接受的几率更大一点,要概率统计来算算到底结果如何:)

nobody就nobody,没有什么大不了的,nobody也能一天成为somebody,就如上面的诗那样,世界上能有几个somebody,其实说真的,我也不想成为那么奇特,N人之下,N的M次方人之上的somebody。

2005-10
5

回家了,为再次起航准备

By xrspook @ 20:28:03 归类于: 烂日记

新翻译:

EcoModa 第二十三集
EcoModa 第二十四集

来自:http://remembrance.blogbus.com/


经过两晚“在外”的日子,xrspook今晚终于回家了。今晚是属于xrspook和她的亲密战友——家的电脑的。今晚我们要共同奋战!!

发现了吗?今天我的新翻译有2个,已经到EcoModa 第二十四集了我只需要翻译多一个EcoModa 第二十五集就完工了!虽然EcoModa一共有26集,不过最后一集已经有人翻译过了,我就不用麻烦。我要做的只是读读她们的翻译,然后在不当的地方做出修正就行了。哈哈哈,这部剧我可以说是全程跟踪。做了大半部分的翻译工作。

在此期间,发现自己的翻译速度真的越来越快了,大概4个小时就能完成一集,就是差不多13KB左右的东西。不知道13KB左右的记事本就是等于多少字数,因为空行有,不过不是很多,有时写好长一段才来个空行。用一个汉字2个字节来算,13KB大概就6000字了,就算有空行,5000多也是逃不掉的了。不觉得自己的打字速度有多么的惊人,但一个小时1000还是好像可以的。但正如sunfruitsfish所说我的打字很快,但效率不高,因为我用的是智能输入法 v5.22,有时选生僻字要选很久,还有就是我打得快就不免大错,我出错的概率是很高的,特别是我心情不好或者根本没有心情的时候,一打就错。所以我的键盘相比于其他人的键盘要经受的考验要大很多。人人都说我打字大力,说我打字大声,但有什么办法,我不迅速地敲下去我就不会那么快,我只能用快来挽救我的出错率高。

快要到翻译的一个停靠站了,又是一个转折点,一个休息亭到了,我又到了个新台阶。我需要继续走下去,但到底选哪条路还是个问题。因为《安妮达,不要放弃》Anita, No Te Rajes)有138集(或者说139集,因为可能版本不同,不知道Telemundo当年播它的时候是不是连播2个小时),但西文剧情那边是138的。这个《安妮达,不要放弃》要详细一点的剧情就只能是西文。没有了友人们的一些关键语法指示和文化小贴士,一切都要靠自己去理解了。

《安妮达,不要放弃》的剧情肯定没有EcoModa的详细,一集大概要短一半左右,都是很概括的语言。人物的动作几乎是没有详细描述的。只是真是个summary而已,细节可以说没有,更不用说对话了。不过把翻译配合video来看一切就好明白了,甚至你能猜出他们在说什么,于是你就处于半懂不懂的境界。

虽然我是有EcoModa的几乎全部视频,但绝大部分就只有3cm*4cm的大小,你能想像到底质量如何。有时甚至有“雪花”,因为当年粉丝们是拿着摄像头对着电视,那个电视还要不是纯平的,就更不用说是液晶的,不是还有有雪花,有人影在电视屏幕出现,不时你还会听到蝉鸣或者一些你可以确认的“杂音”,可以说,状况真的好恶劣。所以这也是我一直以来(除了这次翻译)没有认真看它英文剧情的原因。虽然它的英文剧情是最详细的,最完整的。

 EcoModa,你知道我为什么不翻译这个吗?因为这只是个公司的名字,我总不能把剧名叫做“埃科公司”吧,好怪。所以无论里面的人名被我翻译的多么难听,我都翻了,但这个剧名我就原封不动。这也好让大家去找它的资料。如果写中文了,大家又去搜中文,结果是些无关的东西出来,更是无聊。

如果我能翻译的,我会尽量把人名都翻译出来,我不想满文章的外文名字乱飞,我打字不方便,中国人称呼也不方便。你看过一本书里面外文的名字乱飞了吗?我虽然是客串的,但也不能胡来。的确,这里的blog描述是“我天地,我胡来”,但在这种情况下,我是绝对不会胡来的。胡来也要看场合。

xrspook回家了,但她快又要开始起航,要“乘风破浪,锐不可当”!!!(双引号那句其实是高中时期军训操正步时候说的一句口号,真的不错的,完整版本是“高一六班,扬起风帆,乘风破浪,锐不可当”)

标签:
2005-10
4

落日时分的日记

By xrspook @ 18:09:44 归类于: 烂日记

新翻译:

EcoModa 第二十一集

原文来自:http://remembrance.blogbus.com/


好久好久没有认真看过那个“咸蛋黄”,突然回忆起好多东西:初中是大伙儿一同看紫色的落日,高三时独自在公车中看孤独的明月,但大学,大学我看到了什么?再也不早期了,下午下课唯一的行动就是去吃饭,然后要么上课要么急急回去洗澡,没有太阳,没有月亮……

今天我也没有看到太阳,因为太阳已经被群楼遮住了,不过我看到了他的追随者——染红的云彩。就这样,我趴在阳台的栏杆那里,看看云彩,看看楼下游玩的小孩。“绅士”就在我脚边站着,他也喜欢看小孩在下面的游乐场玩耍,记得当年他还“年少”的时候,看小孩玩耍是他每天的例行公事。可怜的小狗只能从6楼的阳台栏杆看下面玩得高兴的人和其他动物,好可惜啊!

我不是个懂什么浪漫的人,所以看了不够5分钟我就走人了。看到阳台放着个跑步机,随手就想开来玩玩,我还没有调速开动,“绅士”就开始不绅士了,像阿曼多在BLF中经常做的那样——狂吠起来。谁知道他的意思是什么。突然被他大吠,谁会不害怕。接着我就马上把跑步机关了,但“绅士”依然“大声地骂人”,你或者可以说他在“吼人”吧。

于是我就去找正在洗碗的妈,妈问我发生什么事了。与此同时,“绅士”正在狂奔狂吠,满屋子乱跑。看到我一次就吠,然后我告诉妈我什么也没做,只是想把跑步机开了。(我没有说下去,本来我是想自己用来散散步的,当然也想过把“绅士”放上去跑步,不过,主要我都是想自己做运动而已)妈就笑着回答:“他以为你要逼他上去跑步……”哈哈哈,我还以为他生气我乱动他主人的东西,原来他也只为他自己着想。他只是不想跑步,于是就满屋子吠,满屋子地狂奔。他用那么生气吗?他这样的运动量和在跑步机跑步有什么不一样。

我不懂他的心思,同时,他也懂我的意思,大家都误会了:)我不是狗狗,他也不是真的绅士,我们互不理解也很正常,况且他今天的行为是有历史原因的,由于条件反射引起,所以对我这些偶尔出现的“过来人”来说,如果我懂那才奇怪呢。

好多天都没有提到网球的问题,其实20050-09-30我就收到了“小茹子”的第一封回信,今天收到第3封了。这3封信令我明白到我不会再选回网球了,因为新生和老生教的内容是一样的,再学也没有意义。不过,我却令“小茹子”知道了我是个怎样的人,还有我的一点“执着”。我觉得这次和老师沟通最大的获益者不是我,而是sunfruitsfish,因为小茹子在今天的回信中写道:

我知道sunfruitsfish是谁了,我也奇怪,怎么她会那么低分,不过我相信肯定会有问题的,只是现在不知道问题出在哪。平时上课体挺喜欢她的,因为她练习很积极。喜欢那样好动的学生。

……

哈哈哈,看来我救了sunfruitsfish一命了,小茹子可能会为她“平反”。今天看到邮件就马上把“喜讯”告诉sunfruitsfish了。这次会不会轮到她放不下呢?我是帮了她,还是害了她:)而我自己,则放松了好多,我再也不用找那个“为什么”了,“为什么”的结果我已经找到了,终于可以睡个好觉,同时也不用想什么“原谅”不“原谅”或者“杀人”不“杀人”的东西了。终于有了个结局,一个我尚且满意的结局了,尽管我还想会继续有续集,不过既然导演说编剧没有剧本了,剧组也没有资金了,就到这吧。(我肯定是看电视看疯了,嘻嘻,应该是翻译电视剧翻疯了)

今天突然顿悟,觉得自己对某事那么敏感是因为自己翻译电视剧翻译太多了,那些剧情里外国的朋友老是加入了不少的个人评论,经常是猜测和说明电视中的暗示,所以我不多不少也被影响一点于是无论看人看事的角度都会有点钻牛角尖。所以人们就说我敏感,太执着,其实不然,我知识无意识地看到写他们看不到的东西而已。完全是处于下意识,没有任何特别的因素。其实看侦探小说的人也会那样,可惜那些侦探小说读者不在我的身边,要不我就不会成为“特别的一员”了。

国庆假期剩下3天,我的翻译也剩下3篇,于是按照常理,我是可以结束这个任务的!然后就开始sunfruitsfish已经催促我好久的《安妮达,不要放弃》 (西文原文是“Anita, No Te Rajes”其中“rajes”就是放弃的意思,或者你而你可以说我直接把它翻译为《安妮达,加油》也好像行得通,不过,这岂不是和现在CCTV-8的《加油,金顺》有多少关系?我不想那样,搞到好像有韩国和拉丁美洲2个版本似的,但实际上却不是这样)。我也不知道她为什么喜欢看,她说她喜欢女主角。其实我也挺喜欢的,前半段剧情里的安妮达真的好阳光,一个没有大透的小女孩,不过后面有阴谋要报复的安妮达我就不怎么恭维了,还是喜欢她天真的样子,她太“成熟”我反而觉得浑身不自在。

其实,翻译这活儿是无穷无尽的,翻译完以后还有更多更多的等着你。那么你就要有no te rajes的心思去努力下去了。或者某一天,我真的会翻译Cien años de soledad《百年孤独》 ),或者根本就成为个翻译西文作品的人,那也难说,因为到现在为止我还是觉得英语是个跳板,我的目的是西文。当然,没有扎实的英文底子和中文底蕴,我什么也不用翻译。我需要做的上厚积薄发。

天已经全黑了,落日时分的日记写到了快看到星星月亮,夜寒凉风到啦……

© 2004 - 2026 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress