2009-08
20

望到灰暗

By xrspook @ 19:17:37 归类于: 烂日记

翻看一个多月前自己写的东西,厉害啊,非常佩服!怎么可以写出那种东西呢?!在问题面前我有了新的看法,突然知道应该从哪里着手用我自己的招数去完善某些部位,让其更有说服力。如果一个文章写出来自己都没有底气的话,那根本是个废物,连自己都不能说服自己如何说服别人。其实写个东西给人看无非是要得到认可嘛。

下午人家在做散气准备的时候我在等,一边坐着等,的确没事可做,除了等。对讲机里响个不停,但不是叫我。有时我真的不知道该如何定断我的工作,忙?辛苦?悠闲?无聊?看情况吧,反正用一个词形容好段时间里所做的事本来就很有难度。

下星期要去拓展,对那个东西兴趣不大,期望值很低……

生活开始昏暗了起来。

2009-08
19

要变得理性

By xrspook @ 19:40:07 归类于: 烂日记

就好像风卷残云一般,好的坏的信息都向你袭来。于是你开始动摇你的最初想法了,不过这只是初始阶段的迷惑,只要你得到的信息足够多你就会有新想法,然后渐渐学会理解,回望开始时自己的状态会觉得太孩子气不懂事,头脑发热在干傻事。人大概就是这样从冲动逐渐变得理性的吧。

今天终于被领导催要交某东西了。那个东西我一直在逃避,一直在“诈唔知”,其实我也是经过好长一段时间挣扎才稍微把那个东西放下的。现在,终于被逮到了,喔~~~ 命运的轮盘在迫使我前进啊!

明天开始要重新拾起那个我逃避了一个多月的东西,是时候去勇敢面对了!

2009-08
18

*片

By xrspook @ 18:23:07 归类于: 烂日记

哭笑不得、铺天盖地的新闻自我打开Google Reader后就席卷而来,在GA那里有超过10条新闻,基本上都是来自IMDB的(你知道IMDB是可以订阅的么?),然后我一看标题就呆了,喔~~~ 全部来自一个人,都和一个词同时出现——ED & 3some!在GA第六季开播之前来个如此厉害的特大新闻我能不目瞪口呆吗?结果截止到几分钟前,Google Reader中GA今天收到的新闻数已超过20条!!!!

我的消息怎么就如此灵通呢?!那个该死的视频是美国时间2009-08-17发布的,我在中国2009-08-18早上就收到风了。更恐怖的是今天发布的只是个前奏,听说明天还有一个12分钟的长版要“面市”。心情矛盾得很,一方面觉得非常不好,一方面好奇心迫使我要去看个究竟。xrspook都成什么人了????于是我联想到了两年前的艳*门,然后今天那些明星的律师还在不断地强调那不是s*x tape,只是n*de tape而已,诡辩,什么叫诡辩,这就叫诡辩!还是俗语说得好“若要人不知,除非己莫为”,要不想丢脸就别干丢脸的事,或者起码干的时候不要傻傻地“故意”留下证据。听说那些pore片是从DVD-R里弄出来了,只能冷笑一句,这不是分明要别人去看去研究去发布吗?!玩3some,要录下来,还要制成DVD,喔~~~ 要不要再找个影片公司去发布一下。这可不是一般的home video tape那么简单啊,肯定卖座得很,肯定能赚不少……我好像扯太远了:(

很好,很强大!!!我除了这样说还能怎样说呢……

2009-08
17

轻舟飘过

By xrspook @ 20:56:27 归类于: 烂日记

如果我是靠别人的支持过活的话我死好久了。正是因为那种“My name is nobody.”的思想让我在一些匪夷所思的时候如一叶轻舟一样可以轻松飘过。我必须得承认我在乎别人的看法,当遇到一些不如意的意见时甚至会引起不小的心理波动,很正常的嘛,但我也善于目空那些无理取闹,或者是合情合理,但我就不喜欢,我就不了你!“我是流氓我怕谁”的心理在一定程度上让我无惧、不可征服。

已经把翻译当作是生活不可缺少的一部分,每天的基本任务是完成至少一篇翻译。粗略算了一下,2009-09-24之前要完成的翻译可能会超过150篇,如果要把前人漏下的都补完全的话。无所畏惧,能干多少就干多少吧,也只能这样,不能让自己逼得太辛苦,辛苦过后或许还要付出昂贵的医疗费代价,我可没有医保啊!一年大病一次已经非常足够了,我绝对不要踏进同一条河两次。

在琢磨如何翻译3s(当用在那女某关系上)。完全理解到底是怎么回事,但怎么才可以把它表达得既露骨又不露骨呢?没有看*片的经验,连这个都不知道如何表达,哎~~~失败!

明天有个刺激的任务,呵呵。

2009-08
16

Joe第五季翻译完毕

By xrspook @ 20:02:52 归类于: 烂日记

不知不觉间已经完成了7篇Joe’s Blog的翻译,很轻松,感觉是在弹指间完成的,有点习以为常的味道,仿佛不是翻译酒吧招待的blog,而是我自己在写blog,用一点英语知识,用更多的自己想法,不时看一下视频,找点感觉。7篇意味着什么呢?我完成了Joe’s Blog关于GA第五季的全部翻译!!!!!!已经在不知不觉中迷上了从那个角度偷窥我们的GA。增加了不少对第六季GA的期待。激情和忍耐并存。

有时我会很执着地想为什么人家的翻译就那么好,我却老是磕磕碰碰,到底输在哪里了?可能是阅读量吧,谁叫我自从读完了金庸的武侠小说后就基本上没有接触过我们博大精深的中国文学,而沉浸在外国小学的洋水中呢,我的国语底蕴不强是致命伤。如此一个译者怎么能弄出好作品呢?我也不知道,大概是用我的科学知识和生活经验补上吧,但因为我还太年轻,经验只有那么一丁点。所以在读到别人用经典名句做翻译时,我只能吃惊得久久不能回过神来。但我并没有停滞不前,我一直都在吸收,在观察,在改进,人生在世,也只能这样了。

应该尽快把Joe’s Blog的余下文章翻译完,和前人衔接上,然后开始翻译第二、第三个blog,这些工作得在2009-09-24第六季开播之前完成啊!否则累积下来就麻烦大了。

继续努力吧,小xrspook。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress