2013-01
28

请原谅他相信他爱上他

By xrspook @ 23:40:23 归类于: 烂日记

正派反派真的就那么重要?今天我突然意识到,无论角色如何,角色要让观众入戏,那么一切都靠谱了。

WWE Smackdown 2013-01-11上,Alberto Del Rio成为WHC,至今(2013-01-27),已经有Vince McMahon,Ric Flair以及Bret Hart在镜头前主动和他握手并支持他,更加不用说每次JBL解说时都会非常给力地支持这个少年。到底有多少个人会有这种待遇呢?很少,很少,非常少!起码,在我看摔2年半来,他是第一个!这是剧情,但如果元老们不愿意,这不会成事。我对他们的行为半信半疑,但我一直都非常相信我选择的这个少年!

好不容易地,我在宿舍洗手间里拿着小米手机塞着耳塞看完了今天WWE PPV Royal Rumble 2013上的Alberto Del Rio vs. Big Show – Last Man Standing Match for WHC。然后,我站在宿舍某个角落,某个接收楼上同事wifi信号最好的地方,以几分钟缓冲几秒钟的速度看完了WWE APP上后台里Alberto Del Rio,Dos Caras以及Ricardo Rodriguez的简短采访

也是在今天,我收到了新买的Ricardo Rodriguez超可动人偶!这是我买过的人偶里单价最高的!我手头上居然也有Big Show和椅子,所以,我可以制造这么一幕——巨人终将倒下,胜利属于Rodriguez们!(更多大图请这边走

2013-01-28_adr01

看过这个PPV的这场比赛后我意识到并不是观众不想支持Alberto Del Rio,尤其是heel时候的ADR,是你们根本没有给他们可以支持他的理由。今天ADR入场的时候呼声并不大,但比赛过程中,整个过程观众都很投入,阵阵的惊叹声震耳欲聋。我不知道今天PPV的举办地Phoenix, Arizona到底有多少拉丁裔,但那些给力的Si! Si! Si! 以及最后为Big Show不可能站起来而数的uno dos tre cuatro cinco seis siete ocho nueve diez真的很给力!这毕竟是米国本土,在一场需要倒数10秒结束比赛的时候,观众用齐声给力的西语吼出,我不知道ADR什么感觉,我是感动到快哭了。貌似Alberto Del Rio并不是他们一开始的大英雄,但随着比赛的推进,他们居然会这么拥护这个墨西哥人,用他的语言,用全世界拉丁裔的语言数出这重要的10下。Phoenix的观众没有Miami,ADR家门口的观众对他那么好,但他们对这个转正满打满算才1个月的babyface实在是非常关怀。

爱是相互的,不是么?

超人为什么可以成为超人,如果你背后有那么多人支持你,你好意思不开挂打倒一切妖魔鬼怪吗?真心不可以啊!看摔2年半以来,我当然见过很多超人,但我的感觉是他们是偶像级的,但现在的这个ADR超人,他正在用他的努力、他的转变、他的打不死在观众中逐渐树立某个形象。或许某个时候他也会和其他超人一样成为偶像级的,但起码他现在正在用实际行动让你逐渐佩服。

Dolph Ziggler是WWE现役受招最好看的,其实Alberto Del Rio也在努力地让他的受招更好看,那种风格和DZ不一样,因为如果纯粹模仿的话ADR也就永远只能当DZ第二。

记得Dos Caras说过,摔角手靠的不是脸上戴着的那个面具,而是靠面具后面那个人的实力。我佩服他,他很开明,尤其当儿子要在WWE摘掉面具发展的这个问题上。在一次又一次地看过Tales of Masked Men之后,我明白到墨摔面具的确是他们的传统,非常神圣的东西。但当今社会诱惑太多,娱乐太发达,传统如果不走出去,主动走出去,而且是主动和其它有生命的东西融合发展,传统很容易会被时间吞噬掉。说到这,我想起了我的地方剧种——粤剧。面具摔角手是墨西哥的代表,但能代表墨西哥以及广大拉丁人民的怎么就只能是那些戴着花花绿绿面具的人呢?!美国观众被ADR感染了,我更希望墨西哥人民能原谅、重新接纳并爱上这个在外国为墨西哥赚名声的少年。

Maintaining yourself is what’s tough. Arriving is the easy part.

这句话是Solar在Tales of Masked Men里说的,意思是就是万事起头难,但创业难、守业更难!

这只是正派Alberto Del Rio WHC的第一次成功卫冕,后面将有更多更多的挑战等待着他。

2013-01-28_adr02

相信他,支持这个少年吧!

2013-01
27

进阶到Aegisub

By xrspook @ 22:35:52 归类于: 烂日记

从Popsub到Aegisub我这是被迫无奈,那种感觉是从Windows自带画图到了Photoshop。回想当年,一个Subtitle Workshop就让我做了超过20分钟的Yo soy Betty, la Fea字幕,但现在为了让Tales of Masked Men跑起来,我无计不施,我在用专业字幕组的工具。不同的屏幕大小,19寸宽屏,17寸方屏,10.1寸小屏。我是在10.1上第一次用Popsub定标所有时间轴的,因为我里的电脑是Win 7,根本无法正常跑起Popsub微调字幕。

昨天很晚很晚的时候,我开始用Aegisub!逐帧播放让我完全可以hold住视频内嵌的西语字幕,毫无难度,如果做不到不是技术不到家,是耐心不够强大。

今天我花了一个下午把所有西语部分的字幕都调过来了。然后,我居然发现我英语部分的字幕基本上全部滞后。因为Aegisub是有逐句播放功能的,也有音频的波频视图,所以我哪里切不到位非常容易看出来。于是,这又不是技术的问题了,这又是一个耐心的问题,好吧,我把全部英语部分的都调了一遍!

录屏神马,除了开始时间不完全一样以外间隙应该是一致的吧,但居然,间隙可以不同!我至今没搞懂为什么会这样,通常来说我非1080版比普通版慢0.27毫秒,但有些部分,比如一开头和40多分钟的时候1080就是比普通慢0.36毫秒以及慢约15毫秒。这到底是怎么回事呢?!在不够强大的电脑里运行1080非常容易导致视频音频不同步,为了避免这个我只能在家里这台4G内存的电脑上运行调教1080。

各种不容易,非常不容易,但是,不容易让我学到了很多很多。那些老师不会教你,别人逼你你也或许上手不了的东西。用时间和耐心去实现梦想。Dream comes true神马光靠一张嘴还真不行。在那个纪录片里有句话我非常记得“大家看重的是你用心的程度,如果你只是在吊儿郎当,观众们能感受到”。

跨栏热、游泳热、网球热都是浮云。值得学习的并不是那些纯粹的运动,我喜欢摔角难道我去墨西哥练lucha libre吗?这扯淡啊!无论什么运动,无论从事什么工作,重要的是心、是正能量、是目标、是坚持,而不是觉得什么受鼓舞就干什么去。我喜欢摔角,所以我为摔角付出,我看好ADR,所以我会神经质地做任何事。他们有他们的生活,我们也应该过我们的日子,盲从没有好结果。

即便中华民族都浮躁神经质跟风发狂了,xrspook还会依旧hold住的,因为,我有我的faith!

2013-01
26

GAS09E12碎碎念

By xrspook @ 22:15:49 归类于: 烂日记

今天看GA,我留意的不是字幕本身的内容而是字幕和语言的展示方式。其实,YDY也不是100%完全对上的,对于句首,尤其是段首会有点拖后,但句与句之间会有提前。所以,我用我的方式去要求我的字幕和Tales of Masked Men的内嵌英文字幕(西语时)完全一致其实是非常非常难的!不知道原始字幕为什么要提前那么多,那已经超过我们的反应时间极限了,但我别无选择,只有继续努力走下去。

幻肢,Arizona有幻肢痛的感觉。她没有正确面对,作为一个医生她理论上知道该怎么去克服,但当局者迷,直到Own的强行介入。手术时Alex插的那一刀真心经典。

Wilson不只美貌而且还很聪明,虽然她总是有点自信不足的样子。她让我想起从前的Izzie,但她没有像Izzie那样过分自信做傻事。

Ross,这简直是毒舌男!尼玛的闭嘴行不行呢亲!可怜的Meredith一直得忍受这个话多的烦人。如果我身边也有这么一个人我也会受不了的。但是呢,我可以习惯性真理性选择性透过,也就无所谓了。

Cristina,手术帝归来!在最后的会议里她的“狼子野心”赤裸裸地暴露出来,她喜欢手术,她喜欢挑战困难,但肿么说在那种场合你不能这么直接说那是为了你好吧,偷笑。

April终于有戏了!帅哥急救员自动送上门,Jackson和实习生热火中,April也有伴的话就实在太完美了。

其实我们的身体也不想去改变,但不改变就会落后就会被淘汰。所以,面对现实,发挥正能量吧!

2013-01
25

艰苦过后RR终于入手

By xrspook @ 21:14:12 归类于: 烂日记

我居然活着回到家了!

今天,我背了差不多40斤的东西回家,这约是我体重的1/3。华农化工牌坊到耀和广场那段路的确有点把我吓着了,所以在公交车上的时候,我多次挣扎到底要不要打电话回家,在我下车的时候爸妈过来帮忙一下,但我最终还是没有这么做。既然我是个独生女,既然我选择不结婚,既然我从来都不是那种柔弱型,既然我现在喜欢的东西是摔角,那么我就应该handle得了这40斤的东西。不过是15分钟的水平距离+6楼的垂直距离嘛。

我活着回来了,事实证明我的wenger包包实在很强悍,因为光是那里就塞了超过30斤的东西。20斤的米,起码3斤的笔记本,起码5斤的包包皮重,还有雨伞水壶衣服以及其它杂七杂八的东西。我还得另外提6升的油以及4斤的腊肠腊肉。

如果xrspook是完好的,这木有神马问题,但现在我的右手是废掉的。越来越多很普通的动作都会引起疼痛,我甚至已经不能随便把手甩干。下车的时候旁人估计会用异样的眼光看我,因为这个孩子不过是右手提着十几斤的东西而已嘛,肿么就这副表情。的确那个迫不得已的位置我只好用右手,但5秒之内我换了。痛往往能让人激发潜能,起码我就是这么种人。

今天我甚至都不知道自己在忙碌了什么,一门心思都在DIY上。连续多天的混沌让我连续两天都没有日常巡查淘宝。平时我每天都会查看“WWE 美泰”。偏偏就在今天,我回到家后浏览淘宝居然被我发现组装版超可动的Ricardo Rodriguez降价了!约一周前我正和网友谈起这个,说这是我2013年的目标之一。从前我不知道这个RR为什么会这么贵,后来朋友告诉我这是因为这个是组装版的,和其它直接盒装销售的不同,这个玩意是分拆为4个部分,4个部分分别放在4个高级版的人偶盒装里,所以,理论上这东西属于赠品不用钱,但实际上如果你想要的是他,4个高级版的花销起码得100美金!和Ricardo Rodriguez同类的只有Vince McMahon,Michael Cole,Teddy Long以及John Laurinaitis,无论是年龄还是资历,RR都和他们没得比,甚至连Triple H都没出过这种。毋庸置疑地,Ricardo Rodriguez是个非常非常优秀的报幕员兼摔角手搭配角色!所以,下周一,我就可以让RR为我全部10个Berto报幕了!!!!!!!这个RR也是我至今为止购入单价最高的人偶!

生活或许不容易,但你永远都不知道老天爷会突然给你什么惊喜~

2013-01
24

翻译,翻译,翻译

By xrspook @ 17:53:11 归类于: 烂日记

我的英语并不很好,特别在理解文绉绉从句的时候,所以我一直都觉得WWE.COM的文字非常羞涩难懂。那些非主流的形容词,那些修辞性的排列方法都让我很无奈。不能说这是我语文老师的错,错就错在我从来看东西都是看内容而不注重表达方式。还记得小时候妈叫我看武侠小说时多留意那些漂亮的描写,但我脑子里只有剧情,知道谁和谁干嘛,甚至记得他们用的神马招,表情动作神马记得很牢,但风花雪月神马一律选择性过滤。所以要我写骨头是可以的,但我却从来不知道怎么把东西写得文艺一点。我可以写出感人的东西,但那都是赤裸裸的,不是因为修辞,而是因为内容。

所以为了翻译某篇WWE.COM的东西,今天我不得不找人肉叉烧包大人。他是一个日摔专家,是个技术流的摔迷,也是个海龟,完全可以当我这个小屌丝的专业顾问。我真幸运,非常幸运,居然能遇到这么好的人。

翻译神马,现在我觉得不懂直接跳过去比硬来编故事好。人家最多不知道,不会被我误导。做误导这种事是要进地狱的。

又到星期四了,刷的一下就没有了一周,我剩下的时间不多了,Tales of Masked Men的翻译必须开始了。

翻译,翻译,翻译,现在翻译是我的主调。

© 2004 - 2026 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress