2015-06
27

AK叔和他的星星

By xrspook @ 22:19:53 归类于: 烂日记

妈妈比我的同事更早看完我塞过去的AK电影,不过这周没有时间,所以我还没问她/她也还没机会跟我说她看完《未知死亡》的感受。

今天早上跑完18K,回到外婆家,坐下吹凉喝水的时候我非常想跟她说,我塞给她的电影是AK叔最黄金时期的代表作,有两部在印度本土和世界范围内票房都叱咤风云、独领风骚,正是因为有了那两部电影,印度以外的观众才知道了宝莱坞有个叫做Aamir Khan的神级演员(举手!举手!举手!是我其中一个)!另外一部的内容在特定领域影响巨大,尤其在儿童方面,以至于迪士尼要买下版权,在加拿大、美国、澳大利亚、新西兰以及英国发行。那是第一部被迪士尼买下的印度电影DVD版权啊啊啊啊啊啊啊啊!!!我在美亚上买的双DVD+CD正是迪士尼版本,语言是英语或者印度语,英语字幕,可以选择看英语译制版。我看AK blog的时候看出了一身冷汗,他在美国西雅图一个IDA年会(国际读写障碍委员会)上播放《地球上的星星》,全场都感动得一塌糊涂,他们可都是那个领域的精英人士啊啊啊啊啊啊啊啊啊,米叔担心会被他们看出不妥的地方,毕竟在拍那个电影之前他完全就只是个外行,被感染到了才决定参与。那个会议上播的是DVD,因为那里只是个会场,不是电影院,所以各种效果肯定会差一截,但大家都仍非常的满意。《星星》在印度本土播出的时候引起了巨大的反响,但并没有在全球主流社会上广泛播出,所以那个年会之前,实际上电影已经在米国上映过了,但参加年会的人居然不知道,所以他们强烈要求得再上映一期!他们是儿童专家,他们是读写障碍的专家,所以他们建议米叔把电影进行译制(配音),配英语,那么更小的、还看不懂英语字幕的孩子也能看懂了(片子是印度语的)。AK当场就觉得这非常有道理,所以他回去以后得加上这么个步骤。《地球上的星星》反应的不只是印度的问题,那是个国际性问题,是全世界的共性问题,无论肤色种族宗教文化语言的人都能被这部电影震撼到。所以,印度政府才会把《星星》以官方正式身份推荐其参加那一年的奥斯卡竞选。但真诚、爱、剧本、音乐、拍摄、颜色、寓意、教育意义都不是一般高的作品可能不符合主流评审员的口味,或许在他们眼里,这是一部“儿童片”,我们更应该把目光放在反映残酷无奈的现实成人世界。所以,《贫民窟的百万富翁》上去了,《地球上的星星》却没有被更多主流观众看到,what a shame!但我觉得米叔不会后悔的,他尽力做了一切,如果可以重来,我相信他仍会义无反顾地这么干,且尽量做得更好。“印度的良心”的代言人非他莫属。他在电影方面的“良心”付出,让我这个外国人羡慕嫉妒啊啊啊!为什么我们就没有这样的电影人?!或许有,应该说一定有,但在天朝的体制下,他们非常有可能根本到达不了米叔的高度,非常有可能一辈子都不能酣畅淋漓地表达,所以他们的作品始终没办法被我们这些普通观众看到。可能,多年以后,他们的作品会被挖出来,被重视一番,我们所以有人都被狠狠地感动到,但他们可能已经转行,甚至已经离世,带着为什么时不予我的愤怒和无奈。多年以后,我们的天朝可能有某种比现在更开放的表达环境吗?

天天在看米叔的blog,几天就看一部米叔的电影,尼玛的如果我写blog的话题不是米叔那就真的神奇了,我跑步进入状态开始冥想的时候脑子里也是米叔blog里说的东西啊好吗!我就是这样的,相当容易就入戏沉迷。这是我的优点,也是我的缺点。优点是我会觉得日子过得相当充实,满脑子都快乐,但缺点是这样发展下去非常容易钻牛角尖。在研究到一定程度以后,很多东西都不像一开始那么纯粹美好了,好的不好的我都会知道,如何handle不好的部分也算是学做人的一个重要步骤。

背叛、离婚、同性恋都觉得OK以后,还有什么可以让我痛心疾首?18岁一发,25岁一发,30再一发,我相信自己的直觉和眼光。被我选中的,工作方面都没有问题,非常好、相当优秀、无可挑剔,差别只是工作以外,普通生活之中他们能做到有多好。世界上没有完美,我懂的。我希望的只是,问题别出在原则性上。

我不能要求别人怎样,我最能发挥主观能动性的只是努力锻造自己成为那个我想成为的人。

有话要说

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress