2017-11
5

不合格往事

By xrspook @ 21:34:18 归类于: 烂日记

我一直都觉得,自己是脾气比较暴躁的人,在一定程度上我的忍耐力,已经比从前很多,这个跟的是我学生时代做的对比。记得我还是个孩子的时候,我总会因为一些事感觉到烦心,于是自然而然的就会发脾气。结果可能不是骂人打人,而是大哭一场,最终会导致,我被家长教训一顿。

还记得小学的时候,有一次期末考试之前,语文老师布置的作业很多,都快晚上12点了,我还没有做完,于是我就哭了,但哭并不能解决问题,我还是得继续装下去。哭只会让我产生怨气,做得更慢。回想当年,那些作业不过是老师要求把后面生词表的字全部都抄上不知道多少遍而已。为什么会做得那么慢,我也不知道。如果我胡乱写,肯定可以快很多。从狡猾的角度考虑,即便我把一些字漏掉,老师也可能察觉不出来,而且那真的是无意漏掉的话,老师也真的不能拿我怎样。但是学生的时候,我就从来没有想过还可以这样,实际上抄是抄了,但真的有没有漏掉真不知道。因为那种抄写的作业谁也不会认真去看。语文也好,英语也好,其实每到期末考试之前都会有这样的作业。从前写得慢大概是因为我妈对我的田字格汉字有要求。但到了那个时候,其实那个字不写错也就可以了,丑不丑不是重点。汉字写得慢,可能是因为,我对文字的了解不是很深。所以每个笔画都要按照印刷体来画,与其说那是在写字,不如说那是在临摹。就像外国人学汉字一样,那是在画画。只有把每个笔画都清楚了解了,你才不容易把字写错。这个过程需要积累,到期末考试之前,理论上我们应该已经把那些汉字掌握了,所以老师布置那个作业的时候,她觉得我们不需要用那么多时间去完成,但实际上,我去耗了很长时间。

还有另外一次我做作业做哭了,那是因为第二天就是高中的物理考试。当时我真有这个感觉,无论如何我都不会考及格。并不是因为考试之前老师就已经恐吓我们,而是因为那些知识点无论是从公式还是计算,对我来说都很难。每次物理期末考试,很多人都不及格,所以为了让分数好看,老师只好在所有人的成绩上面乘以一个系数。最终大家要不要补考还得把平时成绩加权平均算上,因为如果只是用一次考试成绩做定断,补考的人实在太多了。最终那一次物理考试,从卷面成绩说,我的确没有及格,但我也不需要补考。那是我第一次感觉到,明天去考试,今天知道自己一定不会过,那种感觉实在太糟糕了。完全不是胸有成竹一定能考得好,而是胸有成竹自己必死无疑。之前之后这种事都没有发生过,唯独那一次。

高中时候的英语测验我也试过有一次不及格,那是因为卷子是学校里面非常牛的英语老师出的,那份卷子的难度相当于四级。我做那份卷子的时候我们只是读高二。除了第一大题语法题是跟那个单元的生词有关,完形填空、阅读理解以及后面部分看不懂的单词看不懂的句子比看懂的还要多。给我们出那份卷子的老师就没想过我们会有多少人及格。他只是纯粹想让我们感受一下什么叫做难。在做那份卷子之前,我并不知道那份卷子会这么变态。知道那份卷子如此厉害之后,我觉得自己不合格是理所当然的事。因为做的时候我就觉得那份卷子就像天书一样,纯粹碰运气瞎掰。通常老师出的卷子都不会让大多数的人太难堪,但显然那一次老师出的卷子就是故意让大家很难堪的,所以我死了那是很自然的事。

高中时候的数学,有段时间我一直徘徊在合格与不合格之间,正负十分以内。当时我真的很怕我们那个数学老师,但后来,我居然习惯了他经常让我心惊胆战,再到后来,虽然要挣扎达到班的平均分以上还是很难,但总算我不会在合格线附近徘徊了。

高中是我唯一觉得测验考试合格或者达到班平均分也很难的阶段。

2017-10
22

吃螂蜂

By xrspook @ 20:30:10 归类于: 烂日记

什么样的观察力才能成为科学家我不知道,但是我觉得自己随着年龄的增长,在观察力方面越发强大。一开始,这种能力是被迫练成的,但后来,那成为了我身体的一部分,自然而然就会那么干。还记得还是学生的时候,我最讨厌英语考试最后的那一题,在一篇文章的某些行中找出错误的部分。我总是不知道哪里出错了。直到高考,我能答对一半已经很神奇。毕竟,那又不是律师信,又没有什么法律效力,不过是篇东西而已,你看明白其中的意思不就好了吗?为什么还要纠结于那些细节呢?实际上在现实生活中,交流不并不需要那么计较。当然,估计也是当时被迫练出来的那种计较,才会让我后来很自然地就发现了正常中的不正常。

昨天中午,我在啃一条已经拆过肉的鸡腿骨头的时候偶然发现地上的蟑螂尸体在动。因为我是坐在外婆家门口吃的,蟑螂在外婆门口的公共空地上。据说近段时间街道到老是喷药,所以屋里屋外有非常多的蟑螂尸体。正在动的那个是众多尸体里的其中一个。当时我的第一感觉是,难道蟑螂还没完全死?走近一看,我震惊了,蟑螂死了,之所以那块东西在动,是因为有一只蜂正在吃蟑螂的尸体,那东西不像马蜂,也不是蜜蜂,我不确定是不是黄蜂,反正就是蜂的一种。之前我就已经听说过有寄生蜂那回事,但是那只是给蟑螂来一针,然后让其处在僵尸状态,昨天我看到的那个蜂正在吃蟑螂的尸体。我不知道那蜂是不是觉得那个尸体比较新鲜,所以选择了那一只蟑螂尸体而没有选择其它。我过去看的时候,蜂已经把蟑螂的脚全部咬了下来。正在吃蟑螂的上半身。我一边啃我的鸡骨头一边观察着那里的状况。丢完骨头,我发现那一坨不再动了,进而发现,蜂飞走了。但过了一阵它又飞回来,继续吃。然后又飞走了。它飞走的时候,我特意过去看了一下那个残渣。蟑螂的上半身几乎被吃空了。只剩下腹部以下以及脑袋和不完整的翅膀。我觉得蜂应该不会回来了吧。但是我错了,那蜂又飞了回来,继续在那里折腾,我觉得它想把整个蟑螂的尸体都带走。我看到它很努力的咬住蟑螂的尸体想飞起来,但是那个残骸还是太重。蜂飞起来了,但是蟑螂的尸体还是一直拖着地。就那样蜂带着蟑螂的尸体到了不远外。当蜂飞走的时候,我看过去一看,半个蟑螂的脑袋已经被咬了出来。但显然即便这样,那个残骸很很重,蜂没办法带走。看到这里的时候,我妈喊我去吃午饭。我吃完午饭回去一看,那个蟑螂尸体不见了。地面上有蟑螂的半个脑袋以及腹部以下的部分。其它的部分我在那个地方以及附近看了半天都没找到,估计是蜂把那些带走了。蟑螂是杂食动物,所以它们会把同类吃掉。也正是利用了这个,蟑螂药才可以起效,让蟑螂回到窝里发病,然后死一窝。但我无论如何也没想到原来蜂也是吃肉的,而且把蟑螂吃掉的效率还相当高。看到这么一个现象以后,我就去度娘搜索,结果发现出来的东西基本没有一个跟我所见的类似。这到底是因为我发现了很奇葩的东西?还是度娘这个搜索引擎实在弱爆?

如果蜂可以用这种方式把蟑螂干掉,它们遇到危险的时候也就不用拼了它们的命给我们一针然后同归于尽,它们只要咬住我们不放,我们就会很惨。

2017-01
18

无知即无敌

By xrspook @ 9:11:20 归类于: 烂日记

无知不可怕,但无知仍觉得自己天下无敌、无知是理所当然的,那就非常可怕。虽然我知道这句话是悖论,因为无知的人自然而然就会无畏,因为不知道很多他应该知道的,当然也就不知道怕是什么。从前学哲学的时候有一句话叫做“存在即被感知”,反过来就是,不被感知到就当它根本不存在。在一定程度上,这是正确的,但实际上从整体来说,这是谬论。那些无知即强大的人,就是奉行了那句,因为我感知不到,所以那不存在。

不知道不要紧,但如果觉得自己根本没有知道的必要,这就非常可怕。那种活在自己世界里的,情况有多么的严重。

过去还是学生的时候,我们一直都有一个纠结的问题:我们为什么要读书?我们为什么要考高分?我们为什么不可以一直都很渣?还记从前有个成绩不太好的同学问老师,我去买菜,知道加减乘除就可以了,为什么一定要学高等数学、要学函数积分!的确,如果你只是去市场买菜,知道那些也就足够了,但如果你是在网上购物,而且商品琳琅满目,网店让你看得目不暇接,要比出最优惠的价格,高等数学能帮助你很多。要获得别人得不到的优惠,你就要得比别人有更先进的计算系统。有些人买股票纯粹是凭感觉,或者别人买什么他就买什么。但有些人玩股票,真的是在分析那些曲线和那些业绩。所以有些人炒股,靠的纯粹是运气,某一天,连内裤都输掉,也是很正常的事,但有些人玩股票一直都赚钱,买的都是涨停板,钱源源不断地涌进他的口袋,这也非常正常。学校的那些时间是为了让你习惯学习,掌握技能。并不是说分数越高能力就一定越强,但起码你得学会技能是怎么学回来的。当你有需要的时候,你可以学习任何一项技能,让自己过得快乐、过得舒适。

英语对我来说就是一种技能,那是生存的需要,就像吃饭睡觉一样,那是沟通的手段。没有了英语,就像要上网,却没有网络一样。不是人人都必须得这样,但因为我想知道的东西中文所得到的信息不能满足我,而且我很怀疑那些信息是不是正确的。比如说现在满大街的人都可能知道《摔跤吧,爸爸》是什么鬼?我是个后知后觉的人,所以这些非正统信息来源的名字我很久以后才得知,但看到那个名字以后,我马上醒觉了。昨天有人告诉我不知道Dangal是什么鬼?他只知道《摔跤吧,爸爸》是什么鬼。这让我觉得非常悲哀。看看中国的电影引进方都干了些什么好事?!乱七八糟的片名都已经扎根于吃瓜群众心目中,但他们的官方中文片名居然还没出来。我们经常吐槽为什么印度电影来到中国片名全部都会变成渣。一开始,我也觉得那是引进方的错,他们怎么就为了吸引眼球给印度电影起那些稀奇古怪的低能名字呢!但经过《摔跤吧,爸爸》以后,我明白了,这不完全是他们的错,是很多中国人都没有把印度电影认认真真对待。这个山寨出来的Dangal片名显然和电影不搭调,中心完全跑偏了!真不知道写出这个的人是谁,大概他写出这个的时候,没有想到后来影响居然这么巨大。我猜那个人可能是米叔的粉丝,因为只有那样,他才会非常主观地觉得这部电影应该是说爸爸,里面应该有很多他可以用来舔屏的东西。但显然,根本就不是那样。取名是一个非常困难的过程,所以即便我觉得某个名字非常适合这部电影,我仍不敢随便乱说,因为一旦传开,假的事情就可能变成真的了,就像,现在到处乱飞的谣言一样。有人觉得他知道《摔跤吧,爸爸》是什么,不知道Dangal是什么这是理所当然的,因为他的英语非常不好,但这是理由吗!Dangal跟本就不是英语啊亲!更进一步,他不知道Dangal是什么不是因为他真的不知道,而是他觉得他没必要知道。这就相当恐怖了。国内的人说的每一句话他认为是正确的的,但真正的事实就在那里,他却视而不见听而不闻。你不需要知道Dangal是什么语言,你也不需要知道那怎么读或者什么意思,但如果你是米粉,至少你能认得出这连起来的六个字母代表的是什么电影。其实我真没必要跟这些人较劲,但是我内心深处就是有一团火。现在人们的无知即无敌的做法让我非常生气。

随他吧,别人怎么活,是别人的事。我也一起视而不见就好了。

2016-12
29

长进吧

By xrspook @ 8:41:49 归类于: 烂日记

学英语为什么那么重要?从前我根本没考虑过。只是因为那是学校课程的一门,我必须学好。但为什么是学校的课程我就要学好呢?还是学生的时候我没有质疑过这个问题。大概是因为小学的时候,无论哪一门学不好,肯定最后就会挨骂挨揍,所以那是逼上梁山的事。但回想当年,你问我到底对哪一门功课最感兴趣,我说不出来。因为实在没有哪一门给我特别大的满足感。直到现在,我还是觉得,别人为我挑选好的路我基本上没有感觉到哪个是我非常非常感兴趣的,而我自己选择喜欢的东西,通常都不在寻常路上。

开始接触互联网的时候,我已经是个高中生,虽然英语不能说很好,但是能满足日常使用的需求。基本可以这么说,从高中开始,我的英语就没怎么长进过,但即便如此,我在互联网上获取信息了解一些东西还是足够用的。但偏偏在我一开始上网的时候,我混得最多的网站除了中文就是西班牙语。英语网站当然也有接触,但可能那已经被我看待成跟中文没什么区别,所以没记在心上。在天朝,没有任何一个学校,会教西班牙语,除非到了大学,到了外国语学院。但即便如此,我也从未试过因为一篇东西完全看不懂而直接找人给我解释,那到底是什么意思。要找到那样的神人,非常难,毕竟那是小语种。其次,即便找到那种人,我又怎么好意思花费别人那么多时间来满足我的小要求呢!虽然那对他们来说可能只是举手之劳。幸好西班牙语和英语都是拉丁语系,把西班牙语拷贝出来,贴到机器翻译那里还能大概蒙出些什么(西译英,西译中肯定挂!)。但蒙出来的东西终归是蒙出来的,没有一定的把握,我不会主动给别人介绍或解释那到底是什么。也没有多少人需要我去干这种事。当时的人不知道不会主动问你为什么。但现在的年轻人不一样。没有什么他就会向你要什么。没有资源他就伸手向你要资源,不懂那个什么意思他就直接问你那是什么意思。古话那句,衣来伸手,饭来张口,大概就是这个状态。而很多时候,因为我们都太善良,所以我们会满足他们的要求,我不知道别人是怎么想的,但实际上,我非常不喜欢做这种事,因为这样非常不利于他们的成长。年轻不是本钱,年轻且好学才是。但是这样的提问方式直接拿到结果,他们根本没有学习的空间。没看懂一篇英语,理由是我不懂英语,这是理由吗?如果不懂就去学呀!找不到某个资源,但那个东西一眼就知道满大街都是,只要你稍微把手伸长一点就能找到了。但是他们还是会说,我找不到。他们怎么就好意思这么说呢!现在从幼儿园开始就已经学英语了,到初中的程度,要理解一篇文章,基本上不成问题。但如果你还只是一个小学生,你又想知道一篇英语的意思,而且这种东西还不是偶尔发生而是经常会发生,我就只能说,你选择的爱好跟你的年龄不符,你不应该这样跨越式干这种事。如果你真的觉得这是你的无悔选择,你就得花很多很多力气额外地攻克英语。但如果你是一个成年人,而且还没到六七十岁的那种程度,我觉得不应该给予同情。有些事,别人寻求帮助,其实我可以非常容易地帮他们一把,但我非但没有那个同情心,而且还会觉得他们活该。他们成长不成长,跟我一点关系都没有,但冥冥中,我觉得我帮一把反而会阻碍他们的发展。

好吧,我承认自己的想法是非主流的。

归档:2016-12-29 小蟹座

2016-12
22

等到头了

By xrspook @ 9:01:56 归类于: 烂日记

之前一直觉得12月23号非常遥远。尤其是当我是在2015年夏天就知道的时候。为什么等一部电影要等上两年时间,想想都觉得疯狂,实际上我已经算好的了,因为我只等了一年半,对其他米粉来说,他们从PK上映之后足足等了两年。正是因为有两年来的压抑,所以才换来非同一般的激动。时间长不一定就意味着质量佳,这是肯定的。比如说《地球上的星星》的导演解说版,我拖了一年的时间,难道说我的质量就一定上乘吗?实际情况是我碰过一下后根本就没有再碰过。在发现原来听译米叔说的东西很困难的以后,我就再也没有碰过。昨天刚好是《地球上的星星》上映九周年,希望在地球上的星星上映十周年之前,我能把那个做出来,即便我做不出来,我也希望我托付给了那个人,有能力把那个东西整出来。我知道那有多大的压力,因为电影那么长导演的解说就那么长。电影还能找到英文字幕,但导演解说只有音频。在我不知道天高地厚主动接下这个任务的时候我觉得应该有款软件可以把语音识别为文字,毕竟,一直以来,微信交流的人一直是这么干的。现在我几乎已经把科大讯飞的语记作为我每天写blog的工具。中文尚且能色别得这么好。英文被研究得更久,但问题是英文的识别他们针对的并不是带有严重印度口音的英语。虽然很多语音识别的网站,他们的英语类别里的确有印度这个选项。但实际上识别出来的东西。跟语记识别我的中文出来的效果相差太远。这说明我普通话好?语记好用?还是说米叔说的英语实在太糟糕?又或者是外国的语音识别网站还没到一定的水平呢?我一开始的想法是先用工具识别出英语,然后用英语做时间轴,最后我再根据英语翻译成中文。但如果一字一句的英语实在非常难从音频直接生成文字,那么我应该直接一边听英语,一边把那写成中文。从前在翻译ADR的shooter视频的时候,我就是这么直接干的,因为当我听译那个的时候,我已经对ADR非常熟悉。我已经关注了他快五年,对他的口音和他的说话风格非常了解,而且因为他的母语是西班牙语,所以他说英语的时候语速会非常慢,即便有口音也是西班牙语,也是我的可理解范围。至于米叔的英语,他和其他印度人一起说的时候,我会觉得他说得实在太好了,他说的话实在太容易辨认了!但是当一整部电影那么长的时间都是他一个人说的时候,我会越听越皱眉头,越是觉得他在折磨你。实际上,他并没有在说话的时候英语里夹杂着印地语,但是那个咖喱的感觉的确存在,就像日本人说英语一样,他们的确没有夹日语,但你却听得十分别扭。同样,外国人听中国人说英语肯定也会有一样的感觉。别说外国人听,即便我听北方的同事说英语我也觉得实在太折磨我了。

Dangal最早在2016年12月21号就会在某些国家上映,比如说美国和阿联酋。22号是澳大利亚和新西兰,23号才是印度本土,至于中国什么时候才上是个谜。几天前,我还在埋怨Dangal的东西越出越快越出越多,我简直跟不上节奏,但就在我埋怨后的一两天,但Dangal的东西嘎然而止。然后我才意识到,网络上的东西该出的已经出了,余下的部分就是Dangal的制作团队自己去各个地方做宣传。也就是说作为粉丝我们这些实时传送任务基本已经完成。开始的时候非常兴奋,到最后的时候已经觉得力不从心。我们尚且如此,制作团队肯定会更痛苦,但问题是他们是为了赚钱,而我们什么都不图,只想让更多的同胞,知道、了解、喜欢这部电影。当电影在中国上映的时候,有更多人去看。但无论票房好与坏都跟我们无关,因为我们不会收到任何的报酬或有提成,我们这样去做,纯粹只是因为我们想去做、我们愿意去做、我们觉得自己值得这么去做。

人生难得几回搏。曾经有人说我就像个孩子,那股激动,那股冲劲,实在让人羡慕。某一天,当我再也打不起精神,激情不起来的时候,我就真的老了,但现在,还不是。

归档:2016-12-22 Dhoom3

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress