2015-09
1

SE+AE做时间轴

By xrspook @ 13:44:50 归类于: 烂日记

星期天中午我在电脑上做《爱在旅途》11首MV其中一首的时间轴。对别人来说,那就是一首歌反复地重复某个片段。我妈问我在干嘛,我说我在做字幕,我妈惊讶地说:“那东西不是电脑自己有的吗?”卧槽!!!!!!!没做过的人永远不会想象出他们觉得理所当然很简单的事有多么的不容易。

我的步骤是这样的,首先用SubtitleEdit(SE)做粗略定位,然后用Aegisub(AE)做准确定位。为什么是SE?我从前不用SE,而是用PopSub(PS)的,但PS有个很奇葩的bug,时间轴做完了保存为srt,出来的文件居然是空的!但可以保存为ass,导入ass再导出为srt,那样做就没问题。之前我已经领教过PS的文件在AE打开会有部分乱码。我觉得PS最让我的烦恼的还是打开字幕,打开视频,二者还不是在一个窗口里,还得调节二者大小,免得谁遮住了谁。PS是很老牌的字幕编辑软件,但老是老了,老掉牙了,也许在从前,在没什么可以选择的时候,PS能满足大家的需要,哪怕某些操作不人性。用SE是个很偶然的机会。我的绿色版字幕软件里很早就已经有了SE和AE,在用PS之前我也已经用过其它的字幕软件,但比PS还糟糕。为什么SE我收下来了却一直都没有用呢?我也不知道。SE的好处是字幕和播放器在同一个软件窗口里并排显示。视频窗口大小无所谓,但开始结束总得要有按钮,我需要那个,我也需要可以从某一行字幕开始播放。SE生成且保存的文件没有srt空白问题,暂时也未见乱码情况。更让我觉得爽的是在SE上打开字幕然后打开视频,视频是秒开的(AE上不是秒开的),这就很方便。在SE的字幕调整窗口,按F9设定开始时间,按F10设置结束时间并自动转下一行。这很方便,掌握节奏以后进度可以很快(播一次设定,再播一次检查),播视频,然后不断地F9和F10这么简单。PS也是这般的,PS还有个F2的快捷键,那是按住设定开始时间,松开设定结束时间。我还是习惯F9+F10这个组合多一点。SE相比PS出来的字幕文件也比较干净,不会有多余的行。在SE中也有音频的波形显示,这个需要额外装一个播放器,个人觉得没必要,因为那个波形图太坑爹了,完全没什么用处,和AE的波形图相差太远。SE我是用来做粗略时间轴的,因为F9+F10操作简单方便。之前呢,我是打算直接在AE里完成一切,但是,我找了半天都没找到设置开始时间和结束时间在AE里有什么快捷键。难道说AE比较适合深加工?粗活要留给别的编辑器???

SE完成的粗略时间轴后,打开AE,打开字幕,打开视频,从视频里载入音频,然后根据音频的波形图仔细调节每一句话的开始和结束。至今唯有这样调节是最精准的吧!因为靠的不是人的耳朵和反应了,而是实实在在地把音频可视化出来精确对准。要对字幕负责,这是我知道的方法里最苛刻的。不知道的时候不算,当我知道有AE以后,我想都没想过我过手的字幕文件不经历这一步就放出去。AE的波形音频调校是碉堡的,但就我可控的电脑而言,不是每一台都能做到。单位办公室的电脑就无能。每一句歌词有开头却没了结尾,到底是为什么我至今搞不懂。用我家里的电脑或者我的手提电脑做同样的事用同样的软件设置(软件是放在坚果云同步到各个电脑上)却没有问题。这到底是为什么呢???这是一个绿色软件啊,无需安装,难道说软件运行还需要C盘自动建立一些缓存之类?单位的电脑系统盘可用空间太小所以无能?????什么都可以抠门,但电脑的系统盘真心一点都不能抠,必须有50%以上的剩余空间或5GB(XP系统)以上,否则会让人有点担心运行不畅,单位的电脑,尽管可选择安装位置的软件我都不放在C盘,但C盘仍只有1.5GB不到的剩余空间,没救。

昨晚睡觉前我已经完成《爱在旅途》11首歌的全部时间轴,其中1首完成了仔细校对,其它的只是做出了粗略时间轴。今天要继续努力~ 我希望这11个MV能在3天小长假里放出。

2013-02
21

我愿意为你们再死N回

By xrspook @ 16:23:52 归类于: 烂日记

执着会让你所向披靡~

2013-02-21_talesofmaskedmen00

2013-02-21_talesofmaskedmen01

2013-02-21_talesofmaskedmen02

2013-02-21_talesofmaskedmen03

2013-02-21_talesofmaskedmen04

2013-02-21_talesofmaskedmen05

2013-02-21_talesofmaskedmen06

2013-02-21_talesofmaskedmen07

2013-01-05,第一次听说有个叫做Tales of Mased Men的墨摔纪录片,就在那天晚上,我看了一个它的低质量完整版,非常喜欢。

2013-01-07,我和修了王一平从iTunes上购买并录制了高清的Tales of Masked Men。

2013-01-15,开始抄写iTunes卡拉OK字幕和内嵌英字幕。

2013-01-17,开始用PopSub处理时间轴,在此之前,我纠结过是先翻译还是先做时间轴,结论是——先做时间轴。

2013-01-24,开始翻译。

2013-01-27,开始用Aegisub继续调时间轴。

2013-02-01,开始逐步用各种威逼利诱的方法让水中落叶,Single以及KaceyKim帮我做翻译和校对。

2013-02-03,xrspook完成了独自能看懂部分的全部翻译。

2013-02-08,把所有校对、翻译、时间轴都完成了,把字幕扔给修了王一平压制。

2013-02-17,修了王一平把压好的片子还我,却发现了各种不如意的地方。

2013-02-18,开始研究avs,MeGUI等压制的种种。

2013-02-21,凌晨02:18:41,终于完成了Tales of Masked Men 720p的压制!并在早上把资源发布到19977摔迷之家DESTINY IS REAL

Tales of Masked Men的中文化工作宣告完成。从初次认识到最终fulfilled一共用了47天!我不必你们强,我弱爆了,否则我不需要用10个小时抄写,10个小时做时间轴,10个小时翻译,10个小时调节压片。不过我有比你们一般人都坚定的信念罢了。

我觉得我要把Tales of Masked Men中文化的时候,Alberto Del Rio还不是WWE的WHC,幸好,在我完成任务的时候他还是WHC!第一次看这个纪录片的时候我甚至没想到他会在影片中以绿白红服装的面具摔角手形式出现。是ADR把我领进lucha libre这个世界的,不过这次疯狂,真心不是为了他。我喜欢lucha libre我也喜欢摔角,我觉得如果我可以做一点单纯、正面、乐观向上的宣传的话,我会很自豪。因为摔角不只是血腥暴力筋肉男!我的观点不能改变所有人的看法,但如果凭借我的努力会哪怕让他们了解多那么一点点,我就觉得做这件事有意义了。

有种东西或许叫做命中注定,因为2013-02-21是Alberto Del Rio的爸爸、墨西哥传奇面具摔角手Dos Caras 62岁的生日,我的这么一份给全球华人摔迷的大礼居然恰好就在他老人家生日的这天放出。无论你信不信,我觉得这是一种缘分。我有缘知道了ADR的存在,我有缘知道了墨摔的存在,我有缘能在墨摔传播推广上出一分力。

谢谢一直以来支持过xrspook干这种疯癫事的所有人,没有你们鼓励和帮助就没有今天真的成事了的xrspook!

我累了,真的,今天早上我是差不多凌晨3点才睡的,早上继续8:30正常上班,所以上班做的第一个工作我基本每句话都写错字了。

如果可以重来,我还会选择做这个墨摔纪录片的中文化工作吗?SI SI SI

为了他死去活来的纪录片《墨西哥摔角手的故事》在此

2013-01
27

进阶到Aegisub

By xrspook @ 22:35:52 归类于: 烂日记

从Popsub到Aegisub我这是被迫无奈,那种感觉是从Windows自带画图到了Photoshop。回想当年,一个Subtitle Workshop就让我做了超过20分钟的Yo soy Betty, la Fea字幕,但现在为了让Tales of Masked Men跑起来,我无计不施,我在用专业字幕组的工具。不同的屏幕大小,19寸宽屏,17寸方屏,10.1寸小屏。我是在10.1上第一次用Popsub定标所有时间轴的,因为我里的电脑是Win 7,根本无法正常跑起Popsub微调字幕。

昨天很晚很晚的时候,我开始用Aegisub!逐帧播放让我完全可以hold住视频内嵌的西语字幕,毫无难度,如果做不到不是技术不到家,是耐心不够强大。

今天我花了一个下午把所有西语部分的字幕都调过来了。然后,我居然发现我英语部分的字幕基本上全部滞后。因为Aegisub是有逐句播放功能的,也有音频的波频视图,所以我哪里切不到位非常容易看出来。于是,这又不是技术的问题了,这又是一个耐心的问题,好吧,我把全部英语部分的都调了一遍!

录屏神马,除了开始时间不完全一样以外间隙应该是一致的吧,但居然,间隙可以不同!我至今没搞懂为什么会这样,通常来说我非1080版比普通版慢0.27毫秒,但有些部分,比如一开头和40多分钟的时候1080就是比普通慢0.36毫秒以及慢约15毫秒。这到底是怎么回事呢?!在不够强大的电脑里运行1080非常容易导致视频音频不同步,为了避免这个我只能在家里这台4G内存的电脑上运行调教1080。

各种不容易,非常不容易,但是,不容易让我学到了很多很多。那些老师不会教你,别人逼你你也或许上手不了的东西。用时间和耐心去实现梦想。Dream comes true神马光靠一张嘴还真不行。在那个纪录片里有句话我非常记得“大家看重的是你用心的程度,如果你只是在吊儿郎当,观众们能感受到”。

跨栏热、游泳热、网球热都是浮云。值得学习的并不是那些纯粹的运动,我喜欢摔角难道我去墨西哥练lucha libre吗?这扯淡啊!无论什么运动,无论从事什么工作,重要的是心、是正能量、是目标、是坚持,而不是觉得什么受鼓舞就干什么去。我喜欢摔角,所以我为摔角付出,我看好ADR,所以我会神经质地做任何事。他们有他们的生活,我们也应该过我们的日子,盲从没有好结果。

即便中华民族都浮躁神经质跟风发狂了,xrspook还会依旧hold住的,因为,我有我的faith!

2013-01
26

GAS09E12碎碎念

By xrspook @ 22:15:49 归类于: 烂日记

今天看GA,我留意的不是字幕本身的内容而是字幕和语言的展示方式。其实,YDY也不是100%完全对上的,对于句首,尤其是段首会有点拖后,但句与句之间会有提前。所以,我用我的方式去要求我的字幕和Tales of Masked Men的内嵌英文字幕(西语时)完全一致其实是非常非常难的!不知道原始字幕为什么要提前那么多,那已经超过我们的反应时间极限了,但我别无选择,只有继续努力走下去。

幻肢,Arizona有幻肢痛的感觉。她没有正确面对,作为一个医生她理论上知道该怎么去克服,但当局者迷,直到Own的强行介入。手术时Alex插的那一刀真心经典。

Wilson不只美貌而且还很聪明,虽然她总是有点自信不足的样子。她让我想起从前的Izzie,但她没有像Izzie那样过分自信做傻事。

Ross,这简直是毒舌男!尼玛的闭嘴行不行呢亲!可怜的Meredith一直得忍受这个话多的烦人。如果我身边也有这么一个人我也会受不了的。但是呢,我可以习惯性真理性选择性透过,也就无所谓了。

Cristina,手术帝归来!在最后的会议里她的“狼子野心”赤裸裸地暴露出来,她喜欢手术,她喜欢挑战困难,但肿么说在那种场合你不能这么直接说那是为了你好吧,偷笑。

April终于有戏了!帅哥急救员自动送上门,Jackson和实习生热火中,April也有伴的话就实在太完美了。

其实我们的身体也不想去改变,但不改变就会落后就会被淘汰。所以,面对现实,发挥正能量吧!

2013-01
22

这爹被坑定了

By xrspook @ 17:32:05 归类于: 烂日记

好吧,在折腾完36个样品后我们确定我们那台该死的分光光度计是有问题的!也不用我们自己猜测了,厂家承认这是仪器的问题!我那个去,严重坑爹有木有!耗费大量的人力物力。我肉眼都能看出样品的颜色不一样仪器却告诉我这差不多,这是活生生的坑爹,而且还坑得很严重啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!良心被狗吃了!如果这台该死的仪器不是为了省钱直接买进口小日本的,肯定不会发生这种问题。

检验室被设置在地磅旁边,地磅又是车水马龙,真心不知道他们的脑子到底是怎么想的。用分析天平称量时就很明显,小数点后4个位的分析天平有车路过的时候夸张时数值会蹦0.2克!在这种环境下怎么做精细活呢?天天在地震,甚至可以这么说,每分钟都在地震!

近2个星期,字幕和检验就是我的全部,字幕是辛苦活儿,但怎么错都是我自己的问题,我可以去改进我可以去成熟,但检验里遇到的仪器问题真的让你直接摊手无可奈何。传说中的吃力不讨好。

昨晚又奋战到了12点半,时间轴已经差不多挺进40分钟大关了,还有约15分钟!

我从来都不觉得这是做字幕是件简单的事,从一开始我就知道这很艰苦,但这条路是我选的,所以必须义无反顾勇敢地走下去。

没有什么挺不过去的坎。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress